Jeremiah 12:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et s’ils apprennent à se comporter comme mon peuple, s’ils prêtent serment par mon nom, disant : « L’Eternel est vivant », comme ils ont appris à mon peuple à jurer par Baal, alors ils auront une place au milieu de mon peuple.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils avaient enseigné à mon peuple à prêter serment au nom de Baal. Mais s'ils apprennent vraiment à se conduire comme doit le faire mon peuple, s'ils prêtent serment en déclarant “Je le jure par le Seigneur vivant…”, alors ils retrouveront leur place dans mon peuple.
French (Catholique Crampon 1923) Et s’ils apprennent les voies de mon peuple, De telle sorte qu’ils jurent par mon nom, En disant: "Yahweh est vivant! ", Comme ils ont appris à jurer par Baal, Ils seront établis au milieu de mon peuple.
French (J.N. Darby) 1885 Et il arrivera que, s'ils apprennent diligemment les voies de mon peuple, pour jurer par mon nom: L'Éternel est vivant! comme ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Baal, ils seront édifiés au milieu de mon peuple.
French (La Bible expliquée) Ils avaient enseigné à mon peuple à prêter serment au nom de Baal. Mais s'ils apprennent vraiment à se conduire comme doit le faire mon peuple, s'ils prêtent serment en déclarant “Je le jure par le Seigneur vivant…”, alors ils retrouveront leur place dans mon peuple.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et s'ils apprennent les voies de mon peuple, S'ils jurent par mon nom, en disant: L'Eternel est vivant! Comme ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Baal, Alors ils jouiront du bonheur au milieu de mon peuple.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Et s'ils apprennent les pratiques de mon peuple, s'ils font serment par mon nom – par la vie du Seigneur (YHWH)! – comme ils ont appris à mon peuple à faire serment par le Baal, alors ils seront établis au milieu de mon peuple.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et s'ils apprennent les voies de mon peuple de telle sorte qu'ils jurent par mon nom en disant: L'Eternel est vivant ! comme ils ont appris à mon peuple à jurer par Baal, ils seront affermis au milieu de mon peuple.
French Jerusalem 1998 Et s'ils apprennent avec soin les voies de mon peuple, de façon à jurer par mon nom: "Par Yahvé Vivant", comme ils ont appris à mon peuple à jurer par Baal, alors ils seront établis au milieu de mon peuple.
French Machaira 2012 Et il arrivera que, s’ils apprennent les voies de mon peuple, s’ils jurent par mon nom, et disent: YEHOVAH est vivant! comme ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Baal, ils seront établis au milieu de mon peuple.
French Martin 1744 Et il arrivera que s'ils apprennent bien les voies de mon peuple, pour jurer en mon Nom, l'Eternel est vivant, ainsi qu'ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Bahal, ils seront édifiés parmi mon peuple.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et s'ils apprennent les voies de mon peuple, S'ils jurent par mon nom, en disant: L'Eternel est vivant! Comme ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Baal, Alors ils jouiront du bonheur au milieu de mon peuple.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils avaient enseigné à mon peuple à prêter serment au nom de Baal. Mais s'ils apprennent vraiment à se conduire comme doit le faire mon peuple, s'ils prêtent serment en déclarant: « Aussi vrai que le Seigneur est vivant… », alors ils retrouveront leur place au sein de mon peuple.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et s'ils apprennent les voies de mon peuple, S'ils font serment par mon nom: L'Éternel est vivant! Comme ils ont enseigné à mon peuple À faire serment par Baal, Alors ils seront établis Au milieu de mon peuple.
French OST (Ostervald) Et il arrivera que, s'ils apprennent les voies de mon peuple, s'ils jurent par mon nom, et disent: L'Éternel est vivant! comme ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Baal, ils seront établis au milieu de mon peuple.
French OST - Osterwald Et il arrivera que, s'ils apprennent les voies de mon peuple, s'ils jurent par mon nom, et disent: L'Éternel est vivant! comme ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Baal, ils seront établis au milieu de mon peuple.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ces voisins ont appris à mon peuple à faire des serments au nom de Baal. Mais si, à leur tour, ils apprennent vraiment à se conduire comme mon peuple doit le faire, s’ils font des serments en mon nom en disant: “Je le jure par le Seigneur vivant”, alors ils trouveront une place au milieu de mon peuple.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et, s'ils apprennent les voies de mon peuple, de telle sorte qu'ils jurent par mon nom, «par la vie de l'Éternel!» de même qu'ils enseignèrent à mon peuple à jurer par Baal, ils feront partie de l'édifice de mon peuple.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Et si, de la même manière qu’ils ont enseigné à mon peuple à prêter serment au nom de Baal, ils apprennent sincèrement à suivre les voies de mon peuple, jusqu’à prêter serment par mon nom en disant: ‘L'Eternel est vivant’, alors ils auront leur place au milieu de mon peuple.
French Vigouroux 1902 Bible Alors s'ils s'instruisent et s'ils apprennent les voies de mon peuple, s'ils jurent par mon nom en disant : Vive le Seigneur (vit) ! comme ils ont appris à mon peuple à jurer par Baal, ils seront établis au milieu de mon peuple.