James 5:3 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Votre or et votre argent sont corrodés et cette corrosion témoignera contre vous, elle dévorera votre chair comme un feu. Vous avez entassé des richesses dans ces jours de la fin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Votre or et votre argent sont couverts de rouille, une rouille qui servira de témoignage contre vous; elle dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé des trésors à la fin des temps.
French (Catholique Crampon 1923) Votre or et votre argent ce sont rouillés, et leur rouille rendra témoignage contre vous, et comme un feu dévorera vos chairs. Vous avez thésaurisé dans les derniers jours!
French (J.N. Darby) 1885 votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille sera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme le feu: vous avez amassé un trésor dans les derniers jours.
French (La Bible expliquée) Votre or et votre argent sont couverts de rouille, une rouille qui servira de témoignage contre vous; elle dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé des trésors à la fin des temps.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Votre or et votre argent sont rouillés; et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) votre or et votre argent sont rouillés; leur rouille sera pour vous un témoignage, elle dévorera votre chair comme un feu. Dans les derniers jours, vous avez amassé des trésors!
French (Zoque, Francisco León) y tønbø'u'am mi oropø y platapø tumin, jetse mi ijtamba. Pero yøṉ yajpapø tumi'nis maṉba yaj quejay mi ṉgojata'm porque nu'mitite. Maṉba poṉbø' mi sis mi ndumingøtoya. Mi ndu'mu algo tumin pero ultimopø jama ni ti ji'n ma yoscu'yaje.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassé un trésor dans les derniers jours !
French Jerusalem 1998 Votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille témoignera contre vous: elle dévorera vos chairs; c'est un feu que vous avez thésaurisé dans les derniers jours!
French Machaira 2012 Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille s’élèvera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé un trésor pour les derniers jours.
French Martin 1744 Votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille sera en témoignage [contre] vous, et dévorera votre chair comme le feu; vous avez amassé un trésor pour les derniers jours.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Votre or et votre argent sont rouillés; et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Votre or et votre argent sont couverts de rouille, une rouille qui servira de témoignage contre vous; elle dévorera votre chair comme un feu. Ce sont des trésors que vous avez amassés pour les temps qui sont les derniers!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Votre or et votre argent sont rouillés; et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans ces jours qui sont les derniers!
French OST (Ostervald) Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous, et dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé un trésor pour les derniers jours.
French OST - Osterwald Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé un trésor pour les derniers jours.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Votre or et votre argent rouillent, et leur rouille va vous accuser, elle va dévorer votre corps comme un feu. Le monde va bientôt finir, pourtant vous conservez des richesses en réserve!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille portera témoignage contre vous, et elle dévorera vos chairs comme le feu. C'est au moment des derniers jours que vous avez thésaurisé!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!
French Vigouroux 1902 Bible Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille témoignera contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous vous êtes amassé un trésor de colère dans (pour) les derniers jours.