James 4:17 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Or, qui sait faire le bien et ne le fait pas se rend coupable d’un péché.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si donc quelqu'un sait comment faire le bien et ne le fait pas, il se rend coupable de péché.
French (Catholique Crampon 1923) Celui donc qui sait faire ce qui est bien et qui ne le fait pas, commet un péché.
French (J.N. Darby) 1885 Pour celui donc qui sait faire le bien et qui ne le fait pas, pour lui c'est pécher.
French (La Bible expliquée) Si donc quelqu'un sait comment faire le bien et ne le fait pas, il se rend coupable de péché. L'orgueilleux fait des projets à long terme, comme s'il était maître de son destin. Il est indispensable de prévoir le lendemain, mais il faut sans cesse se rappeler que notre vie ne nous appartient pas. L'humilité devrait nous conduire à remettre notre avenir proche ou lointain entre les mains du Seigneur, en sollicitant sa sagesse dans nos décisions. Au lieu de cela, certains croyants ont mis leur confiance en eux-mêmes et dans les valeurs de ce monde, ce qui est une forme d'incrédulité.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si donc quelqu'un sait faire le bien et ne le fait pas, c'est un péché pour lui.
French (Zoque, Francisco León) Entonces o'ca ndø muspa jujche vøj va'cø ndø tzøcø y ji'n ndø tzøqui, tø cojapa'tpa.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pour celui donc qui sait faire le bien et qui ne le fait pas, il y a péché.
French Jerusalem 1998 Celui donc qui sait faire le bien et ne le fait pas, commet un péché.
French Machaira 2012 Celui-là donc pèche, qui connaît le bien et qui ne le fait pas.
French Martin 1744 Il y a donc du péché en celui qui sait faire le bien, et qui ne le fait pas.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si donc une personne sait comment faire le bien et ne le fait pas, elle se rend coupable de péché.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si quelqu'un sait faire le bien et ne le fait pas, il commet un péché.
French OST (Ostervald) Celui-là donc pèche, qui sait faire le bien et qui ne le fait pas.
French OST - Osterwald Celui-là donc pèche, qui connaît le bien et qui ne le fait pas.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui sait faire le bien et ne le fait pas, se rend coupable d’un péché.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Celui donc qui sait faire ce qui est bien et ne le fait pas est coupable de péché.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si donc quelqu’un sait faire ce qui est bien et ne le fait pas, il commet un péché.
French Vigouroux 1902 Bible Celui donc qui sait le bien à faire et qui ne le fait pas est coupable de péché (verset oublié).