James 4:10 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Abaissez-vous devant le Seigneur, et il vous relèvera. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Abaissez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. Frères, ne dites point de mal les uns des autres. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Humiliez-vous devant le *Seigneur, et il vous élèvera. |
| French (La Bible expliquée) | Abaissez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera. L'obéissance chrétienne est incompatible avec les rivalités, la jalousie et l'ambition. Ces attitudes montrent que l'on est prisonnier des puissances à l'œuvre dans le monde. Or, Dieu revendique toute la vie du croyant, sans complaisance à l'égard des séductions de ce monde. La fin de la lettre doit être lue à cette lumière. Une chose est de juger son prochain pour faire de lui un objet de ressentiment ou de mépris. Autre chose est de l'avertir et de le reprendre loyalement et sans détour (Matt 18.15). |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Abaissez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. |
| French (Zoque, Francisco León) | Yaj cø'mø'ndamø mi ⁿvin ndø Comi'is vyi'na'ṉdøjqui y je'is maṉba mi ⁿyac møja'ṉo'majtame. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. |
| French Jerusalem 1998 | Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera. |
| French Machaira 2012 | Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. |
| French Martin 1744 | Humiliez-vous en la présence du Seigneur, et il vous élèvera. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Abaissez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. |
| French OST (Ostervald) | Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. |
| French OST - Osterwald | Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Faites-vous petits devant le Seigneur, et il vous honorera. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Humiliez-vous devant le Seigneur, et Il vous élèvera. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Humiliez-vous en présence du Seigneur, et il vous élèvera. |