James 3:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’homme est capable de dompter toutes sortes de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles, d’animaux marins, et il les a effectivement domptées.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'être humain est capable de dompter toute espèce de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles et de poissons, et, en fait, il les a domptés.
French (Catholique Crampon 1923) Toutes les espèces de quadrupèdes, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins peuvent se dompter, et ont été domptés par l’homme.
French (J.N. Darby) 1885 Car toute espèce de bêtes sauvages et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins, se dompte et à été domptée par l'espèce humaine;
French (La Bible expliquée) L'être humain est capable de dompter toute espèce de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles et de poissons, et, en fait, il les a domptés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toutes les espèces de bêtes et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toutes les espèces de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles, d'animaux marins peuvent être domptées et ont été domptées par l'espèce humaine;
French (Zoque, Francisco León) Pø'nis muspa dyominatzøcyajø aunque jujchepø copøn, y paloma, y tzan, y mumu majrom ityajupø tiyø. Mumu dyominatzøcyaju'am pø'nis.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car toute espèce de bêtes sauvages et d'oiseaux, de reptiles et de poissons de mer, se dompte et a été domptée par l'espèce humaine;
French Jerusalem 1998 Bêtes sauvages et oiseaux, reptiles et animaux marins de tout genre sont domptés et ont été domptés par l'homme.
French Machaira 2012 Toute espèce de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins se domptent et ont été domptés par la nature humaine;
French Martin 1744 Car toute espèce de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles, et de poissons de la mer, se dompte, et a été domptée par la nature humaine.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toutes les espèces de bêtes, d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins, sont domptés et ont été domptés par l'homme;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'espèce humaine est capable de dompter toutes les espèces de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles et de poissons, et, de fait, elle les a domptées.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toutes les espèces de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles, d'animaux marins sont domptées et ont été domptées par l'espèce humaine;
French OST (Ostervald) Toutes sortes de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles et de poissons de mer se domptent et ont été domptés par la nature humaine;
French OST - Osterwald Toute espèce de bêtes sauvages et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins se domptent et ont été domptés par la nature humaine;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les êtres humains sont capables de faire obéir tous les animaux: bêtes sauvages et oiseaux, serpents et poissons.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 En effet, toute espèce de bêtes et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins sont domptés et ont été domptés par l'espèce humaine,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Toutes les espèces de bêtes, d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins peuvent être domptées et ont été domptées par l'homme.
French Vigouroux 1902 Bible Toutes les espèces de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles, et d'autres animaux peuvent se dompter, et ont été domptés par la nature humaine ;