James 3:16 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car là où règnent la jalousie et l’esprit de rivalité, là aussi habitent le désordre et toutes sortes de pratiques indignes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car là où règnent jalousie et esprit de rivalité, il y a aussi le désordre et toute espèce de mal.
French (Catholique Crampon 1923) Car là où il y a jalousie et esprit de contention, là est le trouble et toute action mauvaise.
French (J.N. Darby) 1885 Car où il y a de la jalousie et un esprit de querelle, là il y a du désordre et toute espèce de mauvaises actions.
French (La Bible expliquée) Car là où règnent jalousie et esprit de rivalité, il y a aussi le désordre et toute espèce de mal.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) En effet, là où il y a passion jalouse et ambition personnelle, il y a du désordre et toutes sortes de pratiques mauvaises.
French (Zoque, Francisco León) Porque o'ca tyumgø'yti sunba mi myøja'ṉo'majø, y ji'n mi suni va'cø yac vøcotzøc mi ndøvø; entonces puro qui'pcuyti mi ndzøctamba mi ndøvøji'ṉ, y mumu yatzitzoco'yajcuy mi ndzøctamba.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toute mauvaise action.
French Jerusalem 1998 Car, où il y a jalousie et chicane, il y a désordre et toutes sortes de mauvaises actions.
French Machaira 2012 Car partout où sont la jalousie et la dispute, là il y a du trouble, et toute espèce de mal.
French Martin 1744 Car où il y a de l'envie et de l'irritation, là est le désordre, et toute sorte de mal.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car là où règnent la jalousie et l'esprit de rivalité, il y a aussi des désordres et toute sorte de mal.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car là où il y a jalousie et rivalité, il y a du désordre et toute espèce de pratiques mauvaises.
French OST (Ostervald) Car partout où il y a ce zèle amer et cet esprit de contention, il y a du trouble, et toutes sortes de mauvaises actions.
French OST - Osterwald Car partout où sont la jalousie et la dispute, là il y a du trouble, et toute espèce de mal.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand les gens sont jaloux, quand ils ont envie de passer devant les autres, il y a du désordre et toutes sortes d’actions mauvaises.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car là où il y a de l'envie et de l'intrigue, il y a du désordre et toute espèce de mal.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, là où il y a de la jalousie et un esprit de rivalité, il y a du désordre et toutes sortes de pratiques mauvaises.
French Vigouroux 1902 Bible En effet, là où il y a zèle amer (envie) et esprit de dispute, il y a du trouble (inconstance) et toute sorte d'actions mauvaises.