James 3:11 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Avez-vous déjà vu de l’eau douce et de l’eau salée jaillir d’une même source par la même ouverture ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Aucune source ne donne par la même ouverture de l'eau douce et de l'eau amère. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Est-ce que de la même ouverture, la source fait jaillir le doux et l’amer? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Une fontaine fait-elle jaillir par une même ouverture le doux et l'amer? |
| French (La Bible expliquée) | Aucune source ne donne par la même ouverture de l'eau douce et de l'eau amère. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La source fait-elle jaillir par la même ouverture l'eau douce et l'eau amère? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La source fait-elle jaillir par le même orifice l'eau douce et l'eau amère? |
| French (Zoque, Francisco León) | Vyombamø nø', tumnajcøsi ji'n mus pyutø pa'acpø y tacapyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La source fait-elle jaillir par la même ouverture, l'eau douce et l'eau amère? |
| French Jerusalem 1998 | La source fait-elle jaillir par la même ouverture le doux et l'amer? |
| French Machaira 2012 | Une fontaine jette-t-elle, par la même ouverture, de l’eau douce et de l’eau amère? |
| French Martin 1744 | Une fontaine jette-t-elle par une même ouverture le doux et l'amer? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La source fait-elle jaillir par la même ouverture l'eau douce et l'eau amère? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Aucune source ne donne, par la même ouverture, de l'eau douce et de l'eau amère. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La source fait-elle jaillir par le même orifice, l'eau douce et l'eau amère? |
| French OST (Ostervald) | Une fontaine jette-t-elle, par une même ouverture, de l'eau douce et de l'eau amère? |
| French OST - Osterwald | Une fontaine jette-t-elle, par la même ouverture, de l'eau douce et de l'eau amère? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Est-ce que la même source fait couler de l’eau douce et de l’eau amère? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Est-ce que la source fait jaillir par la même ouverture l'eau douce et l'eau saumâtre? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Une source fait-elle jaillir par la même ouverture de l'eau douce et de l'eau amère? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Est-ce que la source (fontaine) fait jaillir, par une même ouverture, de l'eau douce et de l'eau amère ? |