James 1:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) puis le mauvais désir conçoit et donne naissance au péché. Or le péché, une fois parvenu à son plein développement, engendre la mort.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) ensuite, tout mauvais désir conçoit et donne naissance au péché; et quand le péché est pleinement développé, il engendre la mort.
French (Catholique Crampon 1923) Ensuite la convoitise, lorsqu’elle a conçu, enfante le péché, et le péché, lorsqu’il est consommé, engendre la mort.
French (J.N. Darby) 1885 puis la convoitise, ayant conçu, enfante le péché; et le péché, étant consommé, produit la mort.
French (La Bible expliquée) ensuite, tout mauvais désir conçoit et donne naissance au péché; et quand le péché est pleinement développé, il engendre la mort.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Puis la convoitise, lorsqu'elle a conçu, enfante le péché; et le péché, étant consommé, produit la mort.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Puis le désir, lorsqu'il a conçu, met au monde le péché; et le péché, parvenu à son terme, fait naître la mort.
French (Zoque, Francisco León) Entonces o'ca chi'ocuyajpa vyin va'cø chøc yatzitzoco'yajcuy, chøcpa cyoja, y cuando más chøcvøti'ajpa cyoja, ca'pa cyøja'is.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) puis, la convoitise, ayant conçu, met au monde le péché; et le péché, étant consommé, enfante la mort.
French Jerusalem 1998 Puis la convoitise, ayant conçu, donne naissance au péché, et le péché, parvenu à son terme, enfante la mort.
French Machaira 2012 Et après que la convoitise a conçu, elle enfante le péché; et le péché étant consommé, engendre la mort.
French Martin 1744 Puis quand la convoitise a conçu, elle enfante le péché, et le péché étant consommé, produit la mort.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Puis la convoitise, lorsqu'elle a conçu, enfante le péché; et le péché, étant consommé, produit la mort.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puis tout mauvais désir conçoit et donne naissance au péché; et quand le péché est pleinement développé, il engendre la mort.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Puis la convoitise, lorsqu'elle a conçu, enfante le péché; et le péché, parvenu à son terme, engendre la mort.
French OST (Ostervald) Et après que la convoitise a conçu, elle enfante le péché; et le péché, étant consommé, engendre la mort.
French OST - Osterwald Et après que la convoitise a conçu, elle enfante le péché; et le péché étant consommé, engendre la mort.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Et quand on laisse faire ce désir, il donne naissance au péché. Puis, quand le péché a grandi, il donne naissance à la mort.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 puis, la convoitise ayant conçu, met au monde le péché, et le péché arrivé à son terme, enfante la mort.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Puis le désir, lorsqu'il est encouragé, donne naissance au péché et le péché, parvenu à son plein développement, a pour fruit la mort.
French Vigouroux 1902 Bible Ensuite, lorsque la concupiscence a conçu, elle enfante le péché ; et le péché, étant consommé, engendre la mort.