Isaiah 9:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (J.N. Darby) 1885 | Manassé, Éphraïm, et Éphraïm, Manassé; et ceux-ci ensemble sont contre Juda. Pour tout cela, sa colère ne s'est pas détournée, et sa main est encore étendue. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Manassé dévore Ephraïm, Ephraïm Manassé, Et ensemble ils fondent sur Juda. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Manassé contre Ephraïm, Ephraïm contre Manassé, tous deux contre Juda ! Avec tout cela, sa colère ne s'est point détournée, et sa main reste étendue ! |
| French Machaira 2012 | (9-20) Manassé dévore Éphraïm; et Éphraïm, Manassé. Ensemble, ils fondent sur Juda. Malgré tout cela, sa colère ne s’arrête pas, et sa main est toujours étendue! |
| French OST - Osterwald | Manassé dévore Éphraïm; et Éphraïm, Manassé. Ensemble, ils fondent sur Juda. Malgré tout cela, sa colère ne s'arrête pas, et sa main est toujours étendue! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Manassé [dévore] Éphraïm, et Éphraïm Manassé, et les deux ensemble fondent sur Juda. Malgré tout cela, sa colère ne cesse pas, et sa main est toujours étendue. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Malgré tout cela sa fureur n'est pas apaisée, et sa main est encore étendue. |