Isaiah 9:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les guides de ce peuple ╵l’égarent, et ceux qui sont guidés ╵sont conduits à la ruine.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les dirigeants ont égaré ce peuple, et ceux qu'ils dirigeaient ont pris le mauvais chemin.
French (Catholique Crampon 1923) Ceux qui guident ce peuple l’égarent, et ceux qui s’ont guidés se perdent.
French (J.N. Darby) 1885 l'ancien et l'homme considéré, lui, est la tête; et le prophète qui enseigne le mensonge, lui, est la queue.
French (La Bible expliquée) Les dirigeants ont égaré ce peuple, et ceux qu'ils dirigeaient ont pris le mauvais chemin.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'ancien et le magistrat, c'est la tête, Et le prophète qui enseigne le mensonge, c'est la queue.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les guides de ce peuple l'égarent, ceux qui se laissent guider sont engloutis.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) [L'ancien et le notable, c'est la tête; et le prophète qui enseigne le mensonge, c'est la queue.]
French Jerusalem 1998 Les guides de ce peuple l'ont égaré, et ceux qu'ils guident se sont fourvoyés.
French Machaira 2012 (9-14) La tête, c’est l’ancien et l’homme considéré; et la queue, c’est le prophète qui enseigne le mensonge.
French Martin 1744 Ceux donc qui font accroire à ce peuple qu'il est heureux, se trouveront des séducteurs; et ceux à qui on fait accroire qu'ils sont heureux, seront perdus.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ceux qui conduisent ce peuple l'égarent, Et ceux qui se laissent conduire se perdent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les dirigeants ont égaré ce peuple, et ceux qu'ils dirigeaient se sont perdus.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les dirigeants de ce peuple l'égarent, Et ceux qui se laissent diriger sont engloutis.
French OST (Ostervald) Car les conducteurs de ce peuple l'égarent, et ceux qui sont conduits par eux se perdent.
French OST - Osterwald La tête, c'est l'ancien et l'homme considéré; et la queue, c'est le prophète qui enseigne le mensonge.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les dirigeants ont trompé ce peuple, et ceux qu’ils dirigeaient ont pris un mauvais chemin.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 (L'ancien et le noble, c'est la tête; et le prophète docteur de mensonge, c'est la queue.)
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les conducteurs de ce peuple l'égarent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent.
French Vigouroux 1902 Bible Le vieillard et le personnage vénérable sont la tête, et le prophète qui enseigne le mensonge est la queue.