Isaiah 66:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il adviendra alors que, régulièrement, à chaque nouvelle lune et à chaque sabbat, tous les humains viendront se prosterner devant moi, déclare l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi, de mois en mois et de sabbat en sabbat, tout le monde viendra s'incliner devant moi, dit le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) De nouvelle lune en nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Et il arrivera que, de nouvelle lune à nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra pour se prosterner devant moi, dit l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Ainsi, de mois en mois et de sabbat en sabbat, tout le monde viendra s'incliner devant moi, dit le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) A chaque nouvelle lune et à chaque sabbat, Toute chair viendra se prosterner devant moi, dit l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) De nouvelle lune en nouvelle lune et de sabbat en sabbat, tous viendront se prosterner devant moi, dit le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il arrivera que, de nouvelle lune en nouvelle lune et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, a dit l'Eternel.
French Jerusalem 1998 De nouvelle lune en nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant ma face, dit Yahvé.
French Machaira 2012 Et de mois en mois, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit YEHOVAH.
French Martin 1744 Et il arrivera que depuis une nouvelle lune jusqu'à l'autre, et d'un Sabbat à l'autre, toute chair viendra se prosterner devant ma face, a dit l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) A chaque nouvelle lune et à chaque sabbat, Toute chair viendra m'adorer, dit l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi, de mois en mois et de sabbat en sabbat, tout le monde viendra se prosterner devant moi, dit le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) De nouvelle lune en nouvelle lune, Et de sabbat en sabbat, Toute chair viendra se prosterner Devant moi, dit l'Éternel.
French OST (Ostervald) Et de mois en mois, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit l'Éternel.
French OST - Osterwald Et de mois en mois, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ainsi, à chaque fête de nouvelle lune, à chaque sabbat, tous les habitants de la terre viendront se mettre à genoux devant moi, le Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et de nouvelle lune en nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant ma face, dit l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) A chaque début de mois et à chaque sabbat, tout être vivant viendra se prosterner devant moi, dit l'Eternel,
French Vigouroux 1902 Bible Et de mois en mois, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit le Seigneur.