Isaiah 60:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car la nation ou le royaume qui ne te seront pas assujettis ╵disparaîtront ; oui, en effet ces nations-là ╵seront complètement ruinées. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Toute nation ou tout royaume qui refusera de te servir devra disparaître; ces nations-là seront complètement ruinées. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car la nation et le royaume qui ne te serviront point périront; ces nations-là seront entièrement détruites. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, et ces nations seront entièrement désolées. |
| French (La Bible expliquée) | Toute nation ou tout royaume qui refusera de te servir devra disparaître; ces nations-là seront complètement ruinées. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, Ces nations-là seront exterminées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | – Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas disparaîtront; les nations seront ruinées. – |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car la nation et le royaume qui ne te serviront point périront; ces nations-là seront entièrement détruites. |
| French Jerusalem 1998 | Car la nation et le royaume qui ne te servent pas périront, et les nations seront exterminées. |
| French Machaira 2012 | Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas, périront, et ces nations-là seront entièrement détruites. |
| French Martin 1744 | Car la nation et le Royaume qui ne te serviront point, périront; et ces nations-là seront réduites en une entière désolation. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, Ces nations-là seront exterminées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tout pays ou tout royaume qui refusera de te servir devra disparaître; ces pays-là seront complètement ruinés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car la nation et le royaume Qui ne te serviront pas périront, Ces nations-là seront entièrement ruinées. |
| French OST (Ostervald) | Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas, périront, et ces nations-là seront entièrement détruites. |
| French OST - Osterwald | Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas, périront, et ces nations-là seront entièrement détruites. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaîtra. Ces peuples-là seront complètement détruits. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car les peuples et les empires qui refusent de te servir, périront, et les peuples seront détruits. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaîtront, ces nations-là seront totalement ruinées. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car le peuple et le royaume qui ne te serviront pas périront, et ses (ces) nations seront transformées en désert. |