Isaiah 59:7 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Leurs pieds courent au mal, et ils ont hâte ╵de verser le sang innocent. Leurs pensées sont sans cesse ╵orientées vers le mal, dévastation et destruction ╵jalonnent leur parcours. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous courez à toutes jambes pour faire le mal, vous vous précipitez pour assassiner l'innocent. Vos projets visent seulement à faire du mal aux autres. Sur votre route, vous semez la violence et le désastre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour verser le sang innocent; leurs pensées sont des pensées d'iniquité; la destruction et la ruine sont dans leurs sentiers; le chemin de la paix, |
| French (La Bible expliquée) | Vous courez à toutes jambes pour faire le mal, vous vous précipitez pour assassiner l'innocent. Vos projets visent seulement à faire du mal aux autres. Sur votre route, vous semez la violence et le désastre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang innocent; Leurs pensées sont des pensées d'iniquité, Le ravage et la ruine sont sur leur route. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Leurs pieds courent au mal, ils ont hâte de répandre du sang innocent; leurs pensées sont malfaisantes, ravage et désastre sont sur leurs routes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | leurs pieds courent au mal et se hâtent pour verser le sang innocent; leurs pensées sont des pensées de crime; le dégât et la ruine sont sur leur route; |
| French Jerusalem 1998 | Leurs pieds courent au mal; ils ont hâte de verser le sang innocent. Leurs pensées sont des pensées mauvaises, ravage et destruction sont sur leur chemin. |
| French Machaira 2012 | Leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang innocent; leurs pensées sont des pensées d’iniquité; le ravage et la ruine sont sur leurs sentiers. |
| French Martin 1744 | Leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang innocent; leurs pensées sont des pensées de tourment; le dégât et la calamité est dans leurs voies. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang innocent; Leurs pensées sont des pensées d'iniquité, Le ravage et la ruine sont sur leur route. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous courez à toutes jambes pour faire le mal, vous vous précipitez pour assassiner l'innocent. Vos projets visent seulement à faire du mal aux autres. Sur votre route, vous semez la violence et le désastre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Leurs pieds courent au mal, Ils ont hâte de répandre le sang innocent; Leurs pensées sont des pensées d'injustice, Le ravage et la ruine sont sur leurs routes. |
| French OST (Ostervald) | Leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang innocent; leurs pensées sont des pensées d'iniquité; le ravage et la ruine sont sur leurs sentiers. |
| French OST - Osterwald | Leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang innocent; leurs pensées sont des pensées d'iniquité; le ravage et la ruine sont sur leurs sentiers. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vos pieds courent faire du mal, vous êtes pressés de tuer des innocents. Vous ne pensez qu’à faire le mal. Partout où vous passez, c’est la violence et la destruction. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Leurs pieds courent au mal et se hâtent pour verser le sang innocent, leurs pensées sont des pensées méchantes, le ravage et la ruine sont sur leur route. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | *Leurs pieds courent au mal et s’empressent de verser le sang innocent. Leurs pensées sont orientées vers l’injustice, la destruction et le malheur marquent leur passage. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour répandre le (un) sang innocent ; leurs pensées sont des pensées inutiles ; le ravage et la ruine (destruction) sont sur leurs voies. |