Isaiah 59:20 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car le libérateur ╵va venir pour Sion, pour ceux qui, en Jacob, ╵renonceront à leurs révoltes. L’Eternel le déclare. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur va venir pour libérer Jérusalem et ceux du peuple d'Israël qui renoncent à leurs révoltes. C'est lui qui le déclare. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le rédempteur viendra à Sion et vers ceux qui, en Jacob, reviennent de leur rébellion, dit l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur va venir pour libérer Jérusalem et ceux du peuple d'Israël qui renoncent à leurs révoltes. C'est lui qui le déclare. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un rédempteur viendra pour Sion, Pour ceux de Jacob qui se convertiront de leurs péchés, Dit l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Un rédempteur vient pour Sion, pour les gens de Jacob qui reviennent de leur révolte – déclaration du Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | il viendra comme Rédempteur pour Sion, pour ceux de Jacob qui se convertiront de leur révolte a dit l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Alors un rédempteur viendra à Sion, pour ceux qui se détournent de leur crime, en Jacob. Oracle de Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Le Rédempteur viendra pour Sion, pour ceux de Jacob qui se convertiront de leur péché, dit YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Et le Rédempteur viendra en Sion, et vers ceux de Jacob qui se convertissent de leur péché, dit l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Un rédempteur viendra pour Sion, Pour ceux de Jacob qui se convertiront de leurs péchés, Dit l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur viendra pour libérer Sion et ceux du peuple de Jacob qui renoncent à leurs révoltes. C'est lui qui le déclare. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un rédempteur vient pour Sion, Pour ceux de Jacob qui se détournent de leur crime – Oracle de l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Le Rédempteur viendra pour Sion, pour ceux de Jacob qui se convertiront de leur péché, dit l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Le Rédempteur viendra pour Sion, pour ceux de Jacob qui se convertiront de leur péché, dit l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur viendra à Jérusalem pour libérer ceux du peuple d’Israël qui se détournent de leurs fautes. C’est le Seigneur qui le déclare. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il vient un rédempteur pour Sion, pour les pécheurs convertis dans Jacob, dit l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | *Le libérateur viendra pour Sion, pour ceux de Jacob qui renoncent à leur révolte, déclare l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | lorsqu'un rédempteur sera venu à Sion, et à (pour) ceux de Jacob qui abandonneront l'iniquité, dit le Seigneur. |