Isaiah 56:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais ces chiens sont avides et jamais rassasiés, et ce sont des bergers qui ne comprennent rien. Ils suivent chacun son chemin à la poursuite de ses gains. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ce sont aussi des chiens voraces, qui n'ont jamais assez. Et dire qu'ils sont les bergers! Ils n'ont aucun discernement, ils ne suivent que leurs désirs; chacun d'eux ne poursuit que son propre intérêt. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ce sont des chiens voraces, ils ne savent pas se rassasier. Et ce sont des bergers, ils ne savent rien comprendre! Tous suivent leur propre chemin, chacun selon son profit, du premier jusqu’au dernier. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et ces chiens sont voraces, ils ne savent pas être rassasiés: ce sont des bergers qui ne savent pas comprendre. Tous, ils tournent leurs regards vers leur propre chemin, chacun vers son intérêt particulier, jusqu'au dernier. |
| French (La Bible expliquée) | Ce sont aussi des chiens voraces, qui n'ont jamais assez. Et dire qu'ils sont les bergers! Ils n'ont aucun discernement, ils ne suivent que leurs désirs; chacun d'eux ne poursuit que son propre intérêt. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et ce sont des chiens voraces, insatiables; Ce sont des bergers qui ne savent rien comprendre; Tous suivent leur propre voie, Chacun selon son intérêt, jusqu'au dernier: - |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce sont des chiens voraces, qui ne savent pas être rassasiés. Ce sont des bergers qui ne savent rien comprendre. Tous suivent leur propre voie, chacun selon son intérêt, exclusivement: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et ces chiens sont avides, insatiables; ce sont des bergers qui ne savent pas comprendre; ils vont tous leur chemin à eux, chacun après son profit, du premier au dernier: |
| French Jerusalem 1998 | Les chiens sont voraces, insatiables, ce sont eux, les bergers incapables de comprendre. Ils suivent tous leur propre chemin, chacun, jusqu'au dernier, cherchant son intérêt: |
| French Machaira 2012 | Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun à ses profits, jusqu’au dernier. |
| French Martin 1744 | Ce sont des chiens goulus, qui ne savent ce que c'est que d'être rassasiés; et ce sont des pasteurs qui ne savent rien comprendre; ils se sont tous tournés à leur train, chacun à son gain déshonnête dans son quartier, [en disant]: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et ce sont des chiens voraces, insatiables; Ce sont des bergers qui ne savent rien comprendre; Tous suivent leur propre voie, Chacun selon son intérêt, jusqu'au dernier: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ce sont aussi des chiens voraces, qui ne sont jamais rassasiés. Et dire qu'ils sont les bergers! Ils n'ont aucun discernement, ils ne suivent que leurs désirs; chacun d'eux ne poursuit que son propre intérêt. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et ce sont des chiens voraces, Qui ne savent pas se rassasier. Ce sont des bergers Qui ne savent rien comprendre: Tous suivent leur propre voie, Chacun selon son intérêt, exclusivement: |
| French OST (Ostervald) | Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun à ses profits, jusqu'au dernier. |
| French OST - Osterwald | Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun à ses profits, jusqu'au dernier. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ce sont aussi des chiens qui dévorent tout, qui n’ont jamais assez mangé. Pourtant, ils sont les bergers de mon peuple! Ils ne comprennent rien. Ils font seulement ce qui leur plaît, chacun, sans exception, ne cherche que son intérêt. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ces chiens sont voraces, insatiables; et ce sont des bergers qui ne savent pas voir, tous ils prennent leur chemin, chacun après son gain, du premier au dernier : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pourtant, ce sont aussi des chiens voraces, insatiables. Ce sont des bergers incompétents en matière de discernement. Tous suivent leur propre voie, chacun sans exception à la recherche de son profit. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et ces chiens impudents ne peuvent se rassasier ; les pasteurs eux-mêmes n'ont aucune intelligence ; chacun se détourne pour suivre sa voie ; chacun va à son avarice, depuis le plus grand jusqu'au plus petit. |