Isaiah 55:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car vos pensées ╵ne sont pas mes pensées, et vos voies ne sont pas les voies ╵que j’ai prescrites, déclare l’Eternel ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «En effet, dit le Seigneur, ce que je pense n'a rien de commun avec ce que vous pensez, et vos façons d'agir n'ont rien de commun avec les miennes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, — oracle de Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Éternel: |
| French (La Bible expliquée) | « En effet, dit le Seigneur, ce que je pense n'a rien de commun avec ce que vous pensez, et vos façons d'agir n'ont rien de commun avec les miennes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, vos voies ne sont pas mes voies – déclaration du Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Eternel; |
| French Jerusalem 1998 | Car vos pensées ne sont pas mes pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, oracle de Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, dit l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « En effet, dit le Seigneur, ce que je pense n'a rien de commun avec ce que vous pensez, et vos façons d'agir n'ont rien de commun avec les miennes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies – Oracle de l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur déclare: « Vos pensées ne sont pas mes pensées, mes façons de faire ne sont pas les vôtres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, vos pensées ne sont pas mes pensées et mes voies ne sont pas vos voies, déclare l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, dit le Seigneur. |