Isaiah 54:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pour un petit moment, je t’ai abandonnée, mais avec beaucoup de tendresse je vais te rassembler. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pendant un court instant, je t'avais rejetée, mais, dans ma grande tendresse, je te reprends avec moi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Un instant, un moment, je t’ai abandonnée, mais avec une grande miséricorde je te rassemble. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pour un petit moment je t'ai abandonnée, mais avec de grandes compassions je te rassemblerai. |
| French (La Bible expliquée) | Pendant un court instant, je t'avais rejetée, mais, dans ma grande tendresse, je te reprends avec moi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Un court instant, je t'avais abandonnée, mais avec une grande compassion je te recueillerai; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pour un instant je t'ai abandonnée, mais dans mes grandes compassions je te rassemblerai. |
| French Jerusalem 1998 | Un court instant je t'avais délaissée, ému d'une immense pitié, je vais t'unir à moi. |
| French Machaira 2012 | Je t’ai abandonnée pour un peu de temps; mais je te recueillerai avec de grandes compassions. |
| French Martin 1744 | Je t'ai délaissée pour un petit moment; mais je te rassemblerai par de grandes compassions. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pendant un court instant, je t'avais abandonnée, mais, dans ma grande tendresse, je te reprends avec moi. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un court instant Je t'avais abandonnée, Mais avec une grande compassion Je te recueillerai; |
| French OST (Ostervald) | Je t'ai abandonnée pour un peu de temps; mais je te recueillerai avec de grandes compassions. |
| French OST - Osterwald | Je t'ai abandonnée pour un peu de temps; mais je te recueillerai avec de grandes compassions. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je t’ai abandonnée très peu de temps. Mais, avec une grande tendresse, je veux te reprendre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Un court instant je te délaissai, mais avec une grande affection je veux te reprendre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant un court moment je t'avais abandonnée, mais c’est avec une grande compassion que je t'accueillerai. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je t'ai abandonnée pour un peu de temps, pour un moment, et je te rassemblerai avec (dans mes) d'immenses miséricordes. |