Isaiah 54:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je sertirai tes tours ╵de créneaux en rubis, je te ferai des portes ╵en pierres d’escarboucle et je t’entourerai ╵d’un rempart de pierres précieuses.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) le haut de tes murailles en rubis, tes entrées en cristal, et tous tes remparts en pierres précieuses!
French (Catholique Crampon 1923) je ferai tes créneaux de rubis, tes portes d’escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French (J.N. Darby) 1885 et je ferai tes créneaux de rubis, et tes portes d'escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French (La Bible expliquée) le haut de tes murailles en rubis, tes entrées en cristal, et tous tes remparts en pierres précieuses!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je ferai tes créneaux de rubis, Tes portes d'escarboucles, Et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) je ferai tes créneaux de rubis, tes portes d'escarboucles et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) je ferai tes créneaux de rubis, tes portes d'escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French Jerusalem 1998 je ferai tes créneaux de rubis, tes portes d'escarboucle et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French Machaira 2012 Je ferai tes créneaux de rubis, et tes portes d’escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French Martin 1744 Et je ferai tes fenêtrages d'agates, et tes portes seront de pierres de rubis, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je ferai tes créneaux de rubis, Tes portes d'escarboucles, Et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) le haut de tes murailles en rubis, tes entrées en cristal et tous tes remparts en pierres précieuses!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je ferai tes créneaux de rubis, Tes portes d'escarboucles Et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French OST (Ostervald) Je ferai tes créneaux de rubis, et tes portes d'escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French OST - Osterwald Je ferai tes créneaux de rubis, et tes portes d'escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le haut de tes murs sera en pierres précieuses rouges, tes portes seront en pierres aussi transparentes que du verre. Tous tes murs de défense seront en pierres précieuses.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je ferai tes créneaux de rubis et tes portes d'escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
French S21 2007 (Bible Segond 21) je ferai tes ouvertures en rubis, tes portes en escarboucles et toute ton enceinte en pierres précieuses.
French Vigouroux 1902 Bible je bâtirai tes remparts (tours) de jaspe, et tes portes de pierres sculptées (ciselées), et toute ton enceinte sera de pierres choisies (précieuses) ;