Isaiah 50:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le Seigneur, l’Eternel, ╵a ouvert mon oreille, et moi, de mon côté, ╵je n’ai pas résisté, je ne me suis pas éclipsé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur Dieu m'ouvre les oreilles, et je ne lui résiste pas, je ne recule pas.
French (Catholique Crampon 1923) Le Seigneur Yahweh m’a ouvert l’oreille! et moi, je n’ai pas résisté, je ne me suis pas retiré en arrière.
French (J.N. Darby) 1885 Le Seigneur l'Éternel m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas été rebelle, je ne me suis pas retiré en arrière.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur Dieu m'ouvre les oreilles, et je ne lui résiste pas, je ne recule pas.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le Seigneur, l'Eternel, m'a ouvert l'oreille, Et je n'ai point résisté, Je ne me suis point retiré en arrière.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur Dieu m'a ouvert l'oreille, et moi, je ne me suis pas rebellé et je ne me suis pas dérobé.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le Seigneur, l'Eternel, m'a ouvert l'oreille, et moi, je n'ai point résisté, je ne me suis pas retiré en arrière;
French Jerusalem 1998 Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
French Machaira 2012 Le Seigneur, YEHOVAH m’a ouvert l’oreille, et je n’ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.
French Martin 1744 Le Seigneur l'Eternel, m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point été rebelle, et ne me suis point retiré en arrière.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le Seigneur, l'Eternel, m'a ouvert l'oreille, Et je n'ai point résisté, Je ne me suis point retiré en arrière.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur Dieu m'ouvre les oreilles, et je ne lui résiste pas, je ne recule pas.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le Seigneur, l'Éternel m'a ouvert l'oreille, Et moi, je ne me suis pas rebellé, Je ne me suis pas retiré en arrière.
French OST (Ostervald) Le Seigneur, l'Éternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.
French OST - Osterwald Le Seigneur, l'Éternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur D ieu m’ouvre l’oreille, et je ne résiste pas, je ne recule pas.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le Seigneur, l'Éternel, m'a ouvert les oreilles, et je n'ai point résisté, ni reculé :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le Seigneur, l'Eternel, m'a ouvert l'oreille, et moi, je ne me suis pas rebellé, je n’ai pas reculé.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur Dieu m'a ouvert l'oreille, et je ne le contredis pas ; je ne me suis pas retiré en arrière.