Isaiah 46:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Rappelez-vous cela et reprenez courage ! Considérez ces choses, vous qui vous êtes révoltés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Rappelez-vous ceci, infidèles, ressaisissez-vous, réfléchissez.
French (Catholique Crampon 1923) Pensez à cela et montrez-vous hommes; rebelles, prenez-le à cœur,
French (J.N. Darby) 1885 Souvenez-vous de cela, et montrez-vous hommes; rappelez-le à votre esprit, transgresseurs.
French (La Bible expliquée) Rappelez-vous ceci, infidèles, Le Seigneur seul est Dieu, car il agit selon ce qu'il dit. Dieu appelle le peuple d'Israël à se souvenir des actes de salut dont il a bénéficié dans le passé: ils sont gages des délivrances à venir. Il ne s'agit pas de s'enfermer dans une tradition conservatrice, mais d'attendre quelque chose de neuf de la part du Seigneur. ressaisissez-vous, réfléchissez.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Souvenez-vous de ces choses, et soyez des hommes! Pécheurs, rentrez en vous-mêmes!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Souvenez-vous de cela, et soyez des hommes! Réfléchissez-y, transgresseurs!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Réfléchissez-y, et montrez-vous hommes; rebelles, rentrez en-vous-mêmes !
French Jerusalem 1998 Souvenez-vous-en et soyez des hommes, révoltés, rentrez en vous-mêmes.
French Machaira 2012 Rappelez-vous ces choses, et soyez des hommes! Rappelez-les à votre cœur, infidèles!
French Martin 1744 Souvenez-vous de cela, et reprenez courage, [vous]transgresseurs, et revenez à [votre] sens.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Souvenez-vous de ces choses, et soyez des hommes! Pécheurs, rentrez en vous-mêmes!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Rappelez-vous ceci, gens sans foi, ressaisissez-vous, réfléchissez.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Souvenez-vous de cela, Et soyez des hommes! Rebelles, prenez la chose à cœur!
French OST (Ostervald) Rappelez-vous ces choses, et soyez des hommes! Rappelez-les à votre cœur, infidèles!
French OST - Osterwald Rappelez-vous ces choses, et soyez des hommes! Rappelez-les à votre coeur, infidèles!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Souvenez-vous de cela et reprenez courage! Pensez-y, gens infidèles!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Souvenez-vous-en et pensez en hommes! rebelles, réfléchissez-y!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Souvenez-vous de cela et montrez-vous courageux! Vous qui êtes des rebelles, réfléchissez-y!
French Vigouroux 1902 Bible Souvenez-vous de ces choses, et rougissez-en ; rentrez en vous-mêmes, prévaricateurs.