Isaiah 45:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi dit l’Eternel ╵à son oint, à Cyrus, qu’il a pris par la main pour abaisser ╵les nations devant lui et désarmer les rois, pour ouvrir devant lui les deux battants afin qu’aucune porte ╵ne lui reste fermée.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Voici ce que le Seigneur déclare à Cyrus, l'homme qu'il a consacré: «Je te donne mon appui, pour te soumettre les nations, pour ôter aux rois leur pouvoir et ouvrir devant toi les portes verrouillées des villes.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi parle Yahweh à son oint, à Cyrus, que j’ai pris par la main droite pour terrasser devant lui les nations, et pour délier la ceinture des rois, pour ouvrir devant lui les portes, afin que les entrées ne lui soient pas fermées
French (J.N. Darby) 1885 Ainsi dit l'Éternel à son oint, à Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations;... et je délierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermées:
French (La Bible expliquée) Voici ce que le Seigneur déclare Le Seigneur avertit Cyrus qu'il est choisi et même consacré (c'est le sens du mot « messie ») pour accomplir la délivrance d'Israël. Apparemment, les victoires sur Babylone seront remportées par Cyrus, mais en réalité elles seront l'œuvre de Dieu. Ces paroles exhortent à placer toute sa confiance dans la Parole et dans l'action de Dieu, même quand elles sont différentes de ce que l'on imaginait. à Cyrus, l'homme qu'il a consacré: « Je te donne mon appui, pour te soumettre les nations, pour ôter aux rois leur pouvoir et ouvrir devant toi les portes verrouillées des villes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi parle l'Eternel à son oint, à Cyrus, Qu'il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu'elles ne soient plus fermées;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici ce que dit le Seigneur à l'homme qui a reçu son onction, – à Cyrus, que j'ai saisi par la main droite, pour terrasser devant lui des nations, pour détacher la ceinture des rois, pour ouvrir devant lui les deux battants, et que les portes des villes ne soient plus fermées:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ainsi a dit l'Eternel à son oint, à Cyrus, que j'ai pris par la main droite, pour renverser devant lui les nations et délier la ceinture des rois, pour ouvrir devant lui les verrous et afin que les portes ne lui soient pas fermées:
French Jerusalem 1998 Ainsi parle Yahvé à son oint, à Cyrus dont j'ai saisi la main droite, pour faire plier devant lui les nations et désarmer les rois, pour ouvrir devant lui les vantaux, pour que les portes ne soient plus fermées.
French Machaira 2012 Ainsi a dit YEHOVAH à son oint, à Cyrus, que j’ai pris par la main droite, pour terrasser devant lui les nations et délier les ceintures des rois, pour ouvrir les portes devant lui, tellement qu’elles ne soient plus fermées:
French Martin 1744 Ainsi a dit l'Eternel à son Oint, à Cyrus, duquel j'ai pris la main droite, afin que je terrasse les nations devant lui, et que je délie les reins des Rois; afin qu'on ouvre devant lui les portes, et que les portes ne soient point fermées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi parle l'Eternel à son oint, à Cyrus,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Voici ce que le Seigneur déclare à Cyrus, l'homme qu'il a mis à part: « Je te donne mon appui, pour te soumettre les peuples, pour ôter aux rois leur pouvoir et ouvrir devant toi les portes verrouillées des villes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi parle l'Éternel à son messie, à Cyrus, Qu'il saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour déboucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermées:
French OST (Ostervald) Ainsi a dit l'Éternel à son oint, à Cyrus, que j'ai pris par la main droite, pour terrasser devant lui les nations et délier les ceintures des rois, pour ouvrir les portes devant lui, tellement qu'elles ne soient plus fermées:
French OST - Osterwald Ainsi a dit l'Éternel à son oint, à Cyrus, que j'ai pris par la main droite, pour terrasser devant lui les nations et délier les ceintures des rois, pour ouvrir les portes devant lui, tellement qu'elles ne soient plus fermées:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur dit à Cyrus, le roi qu’il a consacré: « Je t’ai pris par la main pour mettre les peuples sous ton pouvoir. Je veux enlever leur pouvoir aux rois, et ouvrir devant toi les portes fermées des villes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi parle l'Éternel à son Oint, à Coresch,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici ce que dit l'Eternel à celui qu’il a désigné par onction, à Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour écraser des nations devant lui et pour désarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entrées des villes ne lui soient plus fermées:
French Vigouroux 1902 Bible Voici ce que dit le Seigneur à mon christ Cyrus, que j'ai pris par la main (droite) pour lui assujettir (devant sa face) les nations, pour mettre les rois en fuite, pour ouvrir devant lui les portes (de ses villes) sans qu'aucune lui soit fermée :