Isaiah 44:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il a coupé des cèdres, ou bien il s’est choisi ╵du cyprès ou du chêne qu’il a laissé ╵devenir bien robuste parmi les arbres des forêts, ou bien il prend un pin ╵qu’il a planté lui-même, que la pluie a fait croître. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On réserve un cèdre à couper, on choisit un chêne ou un térébinthe. On le laisse grandir parmi les arbres de la forêt. Ou bien on plante un pin; la pluie le fera pousser. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Un homme va couper des cèdres; Il prend des rouvres et des chênes; Il fait un choix parmi les arbres de la forêt; ou bien il plante des cèdres, et la pluie les fait croître. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il se coupe des cèdres, et il prend un rouvre et un chêne; il choisit parmi les arbres de la forêt. Il plante un pin, et la pluie le fait croître. |
| French (La Bible expliquée) | On réserve un cèdre à couper, on choisit un chêne ou un térébinthe. On le laisse grandir parmi les arbres de la forêt. Ou bien on plante un pin; la pluie le fera pousser. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il se coupe des cèdres, Il prend des rouvres et des chênes, Et fait un choix parmi les arbres de la forêt; Il plante des pins, Et la pluie les fait croître. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il coupe des cèdres, il prend des rouvres et des chênes qu'il a laissés grandir parmi les arbres de la forêt; il plante des pins, et la pluie les fait croître. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Un homme va couper des cèdres; il prend des chênes et des rouvres; il choisit parmi les arbres de la forêt; il plante des pins, et la pluie les fait croître. |
| French Jerusalem 1998 | Il a coupé des cèdres, il a choisi un chêne et un térébinthe qu'il a laissés croître pour lui parmi les arbres de la forêt. Il a planté un pin que la pluie a fait grandir. |
| French Machaira 2012 | Il se coupe des cèdres; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. |
| French Martin 1744 | Il se coupe des cèdres, et prend un cyprès, ou un chêne, qu'il a laissé croître parmi les arbres de la forêt; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il se coupe des cèdres, Il prend des rouvres et des chênes, Et fait un choix parmi les arbres de la forêt; Il plante des pins, Et la pluie les fait croître. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On réserve un cèdre à couper, on choisit un chêne ou un térébinthe. On le laisse grandir parmi les arbres de la forêt. Ou bien on plante un pin; la pluie le fera pousser. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il se coupe des cèdres, Il prend des rouvres et des chênes Et fait un choix Parmi les arbres de la forêt; Il plante des pins, Et la pluie les fait croître. |
| French OST (Ostervald) | Il se coupe des cèdres; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. |
| French OST - Osterwald | Il se coupe des cèdres; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il a coupé un bel arbre comme le cèdre, il a choisi un arbre solide comme le chêne, ou un autre grand arbre. Il les a laissés grandir dans la forêt. Ou bien il a planté un grand arbre comme le pin, et la pluie le fait pousser. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il va se couper des cèdres, et prend un rouvre et un chêne, et fait un choix parmi les arbres de la forêt: il plante un pin, et la pluie le fait croître. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pour cela, il se coupe des cèdres, il se procure des chênes et de grands arbres qu’il choisit bien vigoureux dans la forêt, il plante des pins que la pluie fait grandir. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il abat des cèdres, il prend une yeuse ou (un chêne vert et) un chêne, qui était debout parmi les arbres de la forêt, il (a) plante(é) un pin que la pluie fait croître. |