Isaiah 43:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Rappelle-moi ce qu’il en est, ╵entrons ensemble en jugement et, pour te justifier, ╵expose donc ton cas. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Rappelle-moi ce que tu me reproches, discutons tous les deux cette affaire; énumère les faits qui te donnent raison. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Réveille mes souvenirs, plaidons ensemble, parle toi-même pour te justifier. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Fais-moi souvenir, plaidons ensemble; raconte toi-même, afin que tu sois justifié. |
| French (La Bible expliquée) | Rappelle-moi ce que tu me reproches, discutons tous les deux cette affaire; énumère les faits qui te donnent raison. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Rappelle-toi à mon souvenir, entrons ensemble en jugement, parle toi-même, pour te justifier. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Fais-moi souvenir, plaidons ensemble; parle toi-même pour te justifier ! |
| French Jerusalem 1998 | Fais-moi me souvenir, et nous jugerons ensemble, fais toi-même le compte afin d'être justifié. |
| French Machaira 2012 | Fais-moi ressouvenir, et plaidons ensemble; parle pour te justifier; |
| French Martin 1744 | Remets-moi en mémoire, et plaidons ensemble; toi, déduis [tes raisons], afin que tu te justifies. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Rappelle-moi ce que tu me reproches, discutons tous les deux cette affaire; énumère les faits qui te donnent raison. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Rappelle mon souvenir, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier. |
| French OST (Ostervald) | Fais-moi ressouvenir, et plaidons ensemble; parle pour te justifier; |
| French OST - Osterwald | Fais-moi ressouvenir, et plaidons ensemble; parle pour te justifier; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Rappelle-moi ce que tu me reproches, et allons ensemble au tribunal. Présente toi-même les faits et prouve que tu as raison. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Aide ma mémoire! Engageons le débat! parle, afin que tu sois justifié! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Réveille mes souvenirs, plaidons ensemble, parle toi-même pour te défendre! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Réveille ma mémoire et plaidons ensemble ; si tu as quelque chose pour te justifier, expose-le. |