Isaiah 43:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je l’ai formé pour moi : il proclamera ma louange. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et ce peuple, que j'ai formé, dira pourquoi il me loue.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | le peuple que j’ai formé pour moi, qui publiera ma louange. |
| French (J.N. Darby) 1885 | J'ai formé ce peuple pour moi-même; ils raconteront ma louange. |
| French (La Bible expliquée) | Et ce peuple, que j'ai formé, dira pourquoi il me loue. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le peuple que je me suis façonné dira ma louange. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | J'ai formé pour moi ce peuple: ils raconteront ma louange ! |
| French Jerusalem 1998 | Le peuple que je me suis formé publiera mes louanges. |
| French Machaira 2012 | Le peuple que je me suis formé, racontera ma louange. |
| French Martin 1744 | Je me suis formé ce peuple-ci, [et j'ai dit]; ils raconteront ma louange. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et ce peuple, que j'ai formé, dira pourquoi il me loue. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges. |
| French OST (Ostervald) | Le peuple que je me suis formé, racontera ma louange. |
| French OST - Osterwald | Le peuple que je me suis formé, racontera ma louange. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ce peuple que j’ai formé pour moi chantera ma louange. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que le peuple que je me suis formé, redise mes louanges! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le peuple que je me suis formé proclamera mes louanges. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je me suis formé ce peuple, et il publiera ma louange. |