Isaiah 42:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les événements du passé ╵se sont produits. Et maintenant, j’annonce ╵des événements tout nouveaux ; avant qu’ils germent, je vous les fais connaître.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les premiers événements se sont déjà produits; j'annonce à présent du nouveau, et je vous en informe avant qu'il se produise.
French (Catholique Crampon 1923) Voici que les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles; avant qu’elles éclosent, je vous les fais entendre.
French (J.N. Darby) 1885 Voici, les premières choses sont arrivées, et je déclare les choses nouvelles: avant qu'elles germent, je vous les ferai entendre.
French (La Bible expliquée) Les premiers événements se sont déjà produits; j'annonce à présent du nouveau, et je vous en informe avant qu'il se produise.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le passé est arrivé: je vous annonce du nouveau; avant que cela ne germe, je vous le fais entendre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voilà, les premières choses sont arrivées, et je vous en annonce de nouvelles; avant qu'elles éclosent je vous les ferai entendre.
French Jerusalem 1998 Les premières choses, voici qu'elles sont arrivées, et je vous en annonce de nouvelles, avant qu'elles ne paraissent, je vais vous les faire connaître.
French Machaira 2012 Voici, les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles; je vous les fais entendre avant qu’elles arrivent.
French Martin 1744 Voici, les choses qui ont été [prédites] auparavant sont arrivées; et je vous en annonce de nouvelles, et je vous les ferai entendre avant qu'elles soient arrivées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les premiers événements se sont déjà produits; j'annonce à présent du nouveau, et je vous en informe avant qu'il se produise.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici que les premiers événements se sont accomplis Et je vous en annonce de nouveaux; Avant qu'ils ne soient en germe, Je vous les laisse entendre.
French OST (Ostervald) Voici, les premières choses sont arrivées, et j'en annonce de nouvelles; je vous les fais entendre avant qu'elles arrivent.
French OST - Osterwald Voici, les premières choses sont arrivées, et j'en annonce de nouvelles; je vous les fais entendre avant qu'elles arrivent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les premiers événements sont déjà arrivés. Maintenant, j’en annonce de nouveaux. Je vous les fais connaître avant qu’ils se réalisent. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Voici, les premiers oracles se sont accomplis, et j'annonce des choses nouvelles; avant qu'elles germent, je vous les indique.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les premiers événements se sont produits et je vous en révèle de nouveaux; avant qu'ils ne soient en germe, je vous les annonce.
French Vigouroux 1902 Bible Les premières choses se sont accomplies, j'en annonce encore de nouvelles ; avant qu'elles arrivent je vous les fais entendre (ferai connaître).