Isaiah 42:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qui est aveugle, ╵sinon mon serviteur ? Et qui est sourd, ╵sinon mon messager, ╵mon envoyé ? Qui est aveugle ╵sinon celui ╵que l’Eternel réhabilite, et qui est sourd ╵sinon le serviteur ╵de l’Eternel ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Qui se trouve être aveugle, sinon mon serviteur? Et qui donc est sourd comme le messager que j'envoie? – Oui, qui est aveugle comme l'est le porte-parole de Dieu, qui est aveugle comme le serviteur du Seigneur? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Qui est aveugle, sinon mon serviteur; et sourd comme mon messager que j’envoie? Qui est aveugle comme celui dont j’avais fait mon ami, aveugle comme le serviteur de Yahweh? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Qui est aveugle, si ce n'est mon serviteur, et sourd, comme mon messager que j'ai envoyé? Qui est aveugle comme celui en qui je me confie, et aveugle comme le serviteur de l'Éternel, |
| French (La Bible expliquée) | Qui se trouve être aveugle, sinon mon serviteur? Et qui donc est sourd comme le messager que j'envoie? – Oui, qui est aveugle comme l'est le porte-parole de Dieu, qui est aveugle comme le serviteur du Seigneur? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j'envoie? Qui est aveugle, comme l'ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l'Eternel? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Qui est aveugle, sinon mon serviteur? Qui est sourd comme le messager que j'envoie? Qui est aveugle comme celui qui a trouvé la paix, aveugle comme le serviteur du Seigneur? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon messager que j'envoie? Qui est aveugle comme celui qui a été comblé de biens, aveugle comme le serviteur de l'Eternel? |
| French Jerusalem 1998 | Qui est aveugle si ce n'est mon serviteur? Qui est sourd comme le messager que j'envoie? (Qui est aveugle comme celui dont j'avais fait mon ami et sourd comme le serviteur de Yahvé?) |
| French Machaira 2012 | Qui est aveugle sinon mon serviteur, et sourd comme le messager que j’envoie? Qui est aveugle comme celui qui fut comblé de biens, aveugle comme le serviteur de YEHOVAH? |
| French Martin 1744 | Qui est aveugle, sinon mon serviteur? et qui est sourd, comme mon messager que j'ai envoyé? Qui est aveugle, comme celui que j'ai comblé de grâces? qui, dis-je, est aveugle, comme le serviteur de l'Eternel? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j'envoie? Qui est aveugle, comme l'ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l'Eternel? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Qui se trouve être aveugle, sinon mon serviteur? Et qui donc est sourd comme le messager que j'envoie? – Oui, qui est aveugle comme l'est le porte-parole de Dieu, qui est aveugle comme le serviteur du Seigneur? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j'envoie? Qui est aveugle, comme celui qui a trouvé la paix, Aveugle comme le serviteur de l'Éternel? |
| French OST (Ostervald) | Qui est aveugle sinon mon serviteur, et sourd comme le messager que j'envoie? Qui est aveugle comme celui qui fut comblé de biens, aveugle comme le serviteur de l'Éternel? |
| French OST - Osterwald | Qui est aveugle sinon mon serviteur, et sourd comme le messager que j'envoie? Qui est aveugle comme celui qui fut comblé de biens, aveugle comme le serviteur de l'Éternel? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si quelqu’un est aveugle et sourd, c’est bien mon serviteur, le messager que j’envoie. – Oui, qui est aveugle comme le peuple du Seigneur? Qui est sourd comme le serviteur du Seigneur? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon envoyé que je délègue? Qui est aveugle comme l'ami de Dieu, et aveugle comme le serviteur de l'Éternel? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Qui est aveugle? N’est-ce pas mon serviteur? Y a-t-il plus sourd que mon messager, celui que j'envoie? Y a-t-il plus aveugle que le bénéficiaire de mon alliance de paix, plus aveugle que le serviteur de l'Eternel? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Qui est aveugle, sinon mon serviteur ? et qui est sourd, sinon celui à qui j'ai envoyé mes messagers ? Qui est aveugle, sinon celui qui a été vendu ? et qui est aveugle, sinon le serviteur du Seigneur ? |