Isaiah 41:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il les poursuit ╵et va plus loin, indemne, par un chemin ╵que son pied n’avait pas foulé ╵auparavant.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il les poursuit et traverse leurs rangs sain et sauf, sans mettre même pied à terre!
French (Catholique Crampon 1923) Il les poursuit et passe en paix, par un chemin que son pied n’avait jamais foulé.
French (J.N. Darby) 1885 Il les poursuivit; il passa en sûreté par un chemin où il n'était pas allé de ses pieds.
French (La Bible expliquée) Il les poursuit et traverse leurs rangs sain et sauf, sans mettre même pied à terre!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il s'est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur Un chemin que son pied n'avait jamais foulé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il les poursuit, il passe, victorieux, sur un sentier que ses pieds n'avaient jamais foulé.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) il les poursuit et passe en paix par un chemin où son pied n'avait point marché.
French Jerusalem 1998 Il les chasse et passe en sécurité par un chemin que ses pieds ne font qu'effleurer.
French Machaira 2012 Il les poursuit, il s’avance en paix par un chemin où il n’avait jamais mis les pieds.
French Martin 1744 Il les a poursuivis, et il est passé en paix par le chemin auquel il n'était point entré de ses pieds.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il s'est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur Un chemin que son pied n'avait jamais foulé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il les poursuit et traverse leurs rangs sain et sauf, sans même mettre pied à terre!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il les poursuit, il passe sans être atteint, Ses pieds ne touchent pas le sol.
French OST (Ostervald) Il les poursuit, il s'avance en paix par un chemin où il n'avait jamais mis les pieds.
French OST - Osterwald Il les poursuit, il s'avance en paix par un chemin où il n'avait jamais mis les pieds.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Cet homme les poursuit, il avance rapidement, en toute sécurité, sans mettre les pieds à terre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il les poursuit et parcourt sain et sauf le chemin où son pied n'avait jamais marché.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il s'est lancé à leur poursuite, il circule en paix sur un sentier que ses pieds n'avaient jamais touché.
French Vigouroux 1902 Bible Il les poursuivra, il passera en paix, la trace de ses pas ne paraîtra pas.