Isaiah 40:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors la gloire ╵de l’Eternel ╵sera manifestée, et tous les hommes ╵la verront à la fois. L’Eternel l’a promis. »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La glorieuse présence du Seigneur va être dévoilée, et tout le monde la verra. Tel est l'ordre du Seigneur.»
French (Catholique Crampon 1923) Alors la gloire de Yahweh apparaîtra, et toute chair sans exception la verra; car la bouche de Yahweh a parlé.
French (J.N. Darby) 1885 Et la gloire de l'Éternel sera révélée, et toute chair ensemble la verra; car la bouche de l'Éternel a parlé.
French (La Bible expliquée) La glorieuse présence du Seigneur va être dévoilée, et tout le monde la verra. Tel est l'ordre du Seigneur. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors la gloire de l'Eternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra; Car la bouche de l'Eternel a parlé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors la gloire du Seigneur se dévoilera, et tous la verront ensemble – c'est la bouche du Seigneur qui parle.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Alors la gloire de l'Eternel apparaîtra, et toute chair ensemble la verra; car la bouche de l'Eternel a parlé.
French Jerusalem 1998 alors la gloire de Yahvé se révélera et toute chair, d'un coup, la verra, car la bouche de Yahvé a parlé."
French Machaira 2012 Alors la gloire de YEHOVAH sera manifestée, et toute chair en même temps la verra; car la bouche de YEHOVAH a parlé.
French Martin 1744 Alors la gloire de l'Eternel se manifestera, et toute chair ensemble la verra; car la bouche de l'Eternel a parlé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors la gloire de l'Eternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra; Car la bouche de l'Eternel a parlé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La gloire du Seigneur va être dévoilée, et tout le monde verra que la bouche du Seigneur a parlé. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors la gloire de l'Éternel sera révélée, Et toute chair à la fois (la) verra; Car la bouche de l'Éternel a parlé.
French OST (Ostervald) Alors la gloire de l'Éternel sera manifestée, et toute chair en même temps la verra; car la bouche de l'Éternel a parlé.
French OST - Osterwald Alors la gloire de l'Éternel sera manifestée, et toute chair en même temps la verra; car la bouche de l'Éternel a parlé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors la gloire du Seigneur paraîtra, et tous les habitants de la terre la verront. Voilà l’ordre du Seigneur. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la gloire de l'Éternel se révélera, et toute chair dans le même instant verra que la bouche de l'Éternel a parlé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors la gloire de l'Eternel sera révélée, et au même instant tout homme la verra. Oui, c’est l’Eternel qui l’affirme.»
French Vigouroux 1902 Bible et la gloire du Seigneur sera révélée, et toute chair verra en même temps que la bouche du Seigneur a parlé.