Isaiah 38:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici le signe que l’Eternel t’accorde pour te confirmer qu’il accomplira cette promesse qu’il vient de te donner :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ésaïe lui dit: «Le Seigneur va t'accorder un signe pour t'assurer qu'il réalisera ce qu'il a promis:
French (Catholique Crampon 1923) Et voici pour toi le signe donné par Yahweh, auquel tu connaîtras que Yahweh accomplira cette parole qu’il a dite:
French (J.N. Darby) 1885 Et ceci en sera le signe pour toi, de par l'Éternel, car l'Éternel accomplira cette parole qu'il a prononcée:
French (La Bible expliquée) Ésaïe lui dit: « Le Seigneur va t'accorder un signe pour t'assurer qu'il réalisera ce qu'il a promis:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et voici, de la part de l'Eternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Eternel accomplira la parole qu'il a prononcée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici quel sera pour toi, de la part du Seigneur, le signe que le Seigneur fera ce qu'il a dit:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et voici le signe que l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononcée:
French Jerusalem 1998 Isaïe répondit: "Voici, de la part de Yahvé, le signe qu'il fera ce qu'il a dit.
French Machaira 2012 Et ceci te sera, de la part de YEHOVAH, le signe que YEHOVAH accomplira la Parole qu’il a prononcée:
French Martin 1744 Et ce signe t'est donné par l'Eternel, [pour faire voir] que l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononcée;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et voici, de la part de l'Eternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Eternel accomplira la parole qu'il a prononcée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur va t'accorder un signe pour t'assurer qu'il réalisera ce qu'il a promis:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ceci sera pour toi, de la part de l'Éternel, le signe que l'Éternel accomplira la parole qu'il a prononcée:
French OST (Ostervald) Et ceci te sera, de la part de l'Éternel, le signe que l'Éternel accomplira la parole qu'il a prononcée:
French OST - Osterwald Et ceci te sera, de la part de l'Éternel, le signe que l'Éternel accomplira la Parole qu'il a prononcée:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ésaïe a répondu: « Le Seigneur te montrera qu’il tiendra sa promesse. Voici le signe qu’il te donnera:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et que ceci te soit un signe de par l'Éternel que l'Éternel fera ce qu'il a dit :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici pour toi, de la part de l'Eternel, le signe qu’il accomplira la parole qu'il a prononcée:
French Vigouroux 1902 Bible Et voici le signe que le Seigneur te donnera, pour t'assurer qu'il accomplira la parole qu'il a prononcée :