Isaiah 37:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les ministres du roi Ezéchias se rendirent donc auprès d’Esaïe, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quand les envoyés du roi Ézékias eurent accompli leur démarche auprès d'Ésaïe, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les serviteurs du roi Ezéchias se rendirent auprès d’Isaïe, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les serviteurs du roi Ézéchias vinrent vers Ésaïe. |
| French (La Bible expliquée) | Quand les envoyés du roi Ézékias eurent accompli leur démarche auprès d'Ésaïe, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc auprès d'Esaïe. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les gens de la cour du roi Ezéchias allèrent donc auprès d'Esaïe. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les serviteurs du roi Ezéchias vinrent donc vers Esaïe, |
| French Jerusalem 1998 | Lorsque les ministres du roi Ezéchias furent arrivés auprès d'Isaïe, |
| French Machaira 2012 | Les serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe. |
| French Martin 1744 | Les serviteurs donc du Roi Ezéchias vinrent vers Esaïe. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc auprès d'Esaïe. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quand les envoyés du roi Ézékias eurent accompli leur démarche auprès d'Ésaïe, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les serviteurs du roi Ézéchias allèrent donc auprès d'Ésaïe. |
| French OST (Ostervald) | Les serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe. |
| French OST - Osterwald | Les serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les envoyés du roi Ézékias sont allés voir Ésaïe. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est ainsi que les serviteurs du roi Ézéchias vinrent auprès d'Ésaïe. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc trouver Esaïe, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les serviteurs du roi Ezéchias vinrent (donc) trouver Isaïe. |