Isaiah 37:35 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je protégerai cette ville, ╵je la délivrerai par égard pour moi-même ╵et pour mon serviteur David. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je protégerai Jérusalem et je la sauverai, parce que je suis Dieu, et par fidélité à David mon serviteur.” » |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et je protégerai cette ville, afin de la sauver, à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur. |
| French (La Bible expliquée) | Je protégerai Jérusalem et je la sauverai, parce que je suis Dieu, et par fidélité à David mon serviteur.” » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | je protège cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur. |
| French Jerusalem 1998 | Je protégerai cette ville et la sauverai à cause de moi et de mon serviteur David." |
| French Machaira 2012 | Et je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur. |
| French Martin 1744 | Car je garantirai cette ville, afin de la délivrer pour l'amour de moi, et pour l'amour de David mon serviteur. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je protégerai Jérusalem et je la sauverai, parce que je suis Dieu, et par fidélité à David mon serviteur.” » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je protégerai cette ville pour la sauver, À cause de moi et à cause de David, mon serviteur. |
| French OST (Ostervald) | Et je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur. |
| French OST - Osterwald | Et je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je protégerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela parce que je suis Dieu, et que je suis fidèle à David, mon serviteur. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car je protège cette ville, afin de la sauver pour l'amour de moi, et pour l'amour de David, mon serviteur.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je protégerai cette ville pour la sauver à cause de moi-même et à cause de mon serviteur David.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi, et à cause de David mon serviteur. |