Isaiah 37:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais toi, Eternel, notre Dieu, délivre-nous maintenant de Sennachérib, pour que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul, tu es l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais toi, Seigneur notre Dieu, sauve-nous maintenant des griffes de Sennakérib. Alors, dans tous les royaumes du monde, on saura, Seigneur, que toi seul es Dieu.»
French (Catholique Crampon 1923) Maintenant, Yahweh, notre Dieu, sauvez-nous de la main de Sennachérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que vous seul êtes Yahweh!»
French (J.N. Darby) 1885 Et maintenant, Éternel, notre Dieu! sauve-nous de sa main, afin que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul tu es l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Mais toi, Seigneur notre Dieu, sauve-nous maintenant des griffes de Sennakérib. Alors, dans tous les royaumes du monde, on saura, Seigneur, que toi seul es Dieu. » La confiance inébranlable d'Ézékias se manifeste déjà dans sa démarche de porter la lettre devant le Seigneur. La missive est adressée au roi, mais elle met le Seigneur en cause. Ézékias ne conteste pas les propos de Sennakérib sur les dieux des nations, mais il ne s'étonne pas non plus de l'impuissance de ces derniers. Face à la présomption du roi assyrien, la force paisible d'Ézékias réside dans sa certitude que ces dieux-là ne sont pas Dieu! La délivrance tellement surprenante révélera aux nations que seul le Seigneur est Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Maintenant, Eternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Eternel!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Maintenant, Seigneur, notre Dieu, sauve-nous de la main de Sennachérib; que tous les royaumes de la terre sachent ainsi que, toi seul, tu es le Seigneur (YHWH)!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et maintenant, Eternel, notre Dieu, sauve-nous de la main de Sanchérib et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Eternel !
French Jerusalem 1998 Mais maintenant, Yahvé notre Dieu, sauve-nous de sa main, je t'en supplie, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es Dieu, Yahvé."
French Machaira 2012 Maintenant donc, ô YEHOVAH notre Dieu, délivre-nous de sa main, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es YEHOVAH!
French Martin 1744 Maintenant donc, ô Eternel notre Dieu! délivre-nous de la main de [Sanchérib], afin que tous les Royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Maintenant, Eternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Eternel!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Maintenant, Seigneur notre Dieu, sauve-nous des griffes de Sennakérib. Alors, tous les royaumes du monde sauront que toi seul tu es Seigneur! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Maintenant, Éternel, notre Dieu, sauve-nous de la main de Sennachérib, et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul est l'Éternel!
French OST (Ostervald) Maintenant donc, ô Éternel notre Dieu, délivre-nous de sa main, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Éternel!
French OST - Osterwald Maintenant donc, ô Éternel notre Dieu, délivre-nous de sa main, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Éternel!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais toi, Seigneur notre Dieu, sauve-nous du pouvoir de Sennakérib! Alors tous les royaumes de la terre sauront, Seigneur, que toi seul, tu es Dieu. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais maintenant, Éternel notre Dieu, sauve-nous de sa main, afin que tous les empires de la terre reconnaissent que seul tu es l'Éternel!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Maintenant, Eternel, notre Dieu, délivre-nous de Sanchérib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel!»
French Vigouroux 1902 Bible Et maintenant, Seigneur notre Dieu, délivrez-nous de sa main, afin que tous les royaumes de la terre sachent que vous êtes le seul Seigneur.