Isaiah 37:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mes ancêtres ont détruit les villes de Gozân, Harân et Retseph, ils ont exterminé les descendants d’Eden qui vivaient à Telassar. Les dieux de ces pays ont-ils délivré ces gens ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quand mes prédécesseurs ont détruit Gozan, Haran, Ressef et la capitale des Édénites, Télassar, les dieux de ces nations n'ont pas pu préserver ces villes.
French (Catholique Crampon 1923) Est-ce que leurs dieux les ont délivrées ces nations que mes pères ont détruites Gozan, Haram, Réseph et les fils d’Eden, qui filaient à Thélasar?
French (J.N. Darby) 1885 Est-ce que les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont délivrées, Gozan, et Charan, et Rétseph, et les fils d'Éden qui étaient en Thelassar?
French (La Bible expliquée) Quand mes prédécesseurs ont détruit Gozan, Haran, Ressef et la capitale des Édénites, Télassar, les dieux de ces nations n'ont pas pu préserver ces villes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozan, Charan, Retseph, et les fils d'Eden qui sont à Telassar?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozân, Harrân, Rétseph, et les fils d'Eden qui sont à Telassar?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les ont-ils délivrées, les dieux des nations que mes pères ont détruites: Gozan, Haran, Retseph, et les fils d'Eden, qui sont à Télassar?
French Jerusalem 1998 Les ont-ils délivrées, les dieux des nations que mes pères ont dévastées, Gozân, Harân, Réçeph, et les Edénites qui étaient à Tell Basar?
French Machaira 2012 Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, les dieux de Gozan, de Charan, de Retseph et des enfants d’Éden qui sont à Thélassar, les ont-ils délivrées?
French Martin 1744 Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, [savoir] de Gozan, de Charan, de Retseph, et des enfants d'Héden, qui sont en Phélasar, les ont-ils délivrées?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozan, Charan, Retseph, et les fils d'Eden qui sont à Telassar?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand mes prédécesseurs ont détruit Gozan, Charan, Ressef et les Édénites qui sont à Telassar, les dieux de ces peuples n'ont pas pu délivrer ces villes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozân, Harân, Retseph, et les fils d'Éden qui sont à Telassar?
French OST (Ostervald) Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, les dieux de Gozan, de Charan, de Retseph et des enfants d'Éden qui sont à Thélassar, les ont-ils délivrées?
French OST - Osterwald Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, les dieux de Gozan, de Charan, de Retseph et des enfants d'Éden qui sont à Thélassar, les ont-ils délivrées?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand les autres rois avant moi ont détruit les villes de Gozan, Haran, Ressef et Telassar, la capitale des Édénites, les dieux de ces peuples ne les ont pas délivrés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les dieux des nations que mes pères ont détruites, les ont-ils sauvées, Gozan et Haran, et Retseph et les enfants d'Eden en Thelassar?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les dieux des nations que mes prédécesseurs ont détruites les ont-ils délivrées? Considère ce qui est arrivé à Gozan, Charan, Retseph et aux Edénites qui se trouvent à Telassar!
French Vigouroux 1902 Bible Est-ce que les dieux des nations ont délivré les peuples que mes pères ont détruits, Gozam, Haram, Réseph et les fils d'Eden qui étaient à Thalassar ?