Isaiah 36:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors Eliaqim, fils de Hilqiya, qui avait la charge du palais royal, Shebna le secrétaire du roi et Yoah, fils d’Asaph l’archiviste, sortirent de la ville à sa rencontre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, sortit de la ville à sa rencontre, accompagné du secrétaire Chebna et de Yoa, fils d'Assaf et porte-parole du roi.
French (Catholique Crampon 1923) Ehacim, fils de Helcias, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Sobna, le secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, archiviste.
French (J.N. Darby) 1885 Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était préposé sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers lui.
French (La Bible expliquée) Alors Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, sortit de la ville à sa rencontre, accompagné du secrétaire Chebna et de Yoa, fils d'Assaf et porte-parole du roi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors Eliaqim, fils de Hilqiya, l'intendant de la maison, sortit vers lui avec Shebna, le scribe, et Yoah, fils d'Asaph, l'archiviste.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Alors Eliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, Sebna, le secrétaire, et Joah, fils d'Asaph, l'historiographe, se rendirent auprès de lui.
French Jerusalem 1998 Le maître du palais Elyaqim, fils de Hilqiyyahu, le secrétaire Shebna et le héraut Yoah, fils d'Asaph, sortirent à sa rencontre.
French Machaira 2012 Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, se rendit vers lui, avec Shebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, le chancelier.
French Martin 1744 Et Eliakim, fils de Hilkija, Maître d'hôtel, et Sebna le Secrétaire, et Joab fils d'Asaph, commis sur les registres, sortirent vers lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alors Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, sortit de la ville à sa rencontre, accompagné du secrétaire Chebna et de Yoa, fils d'Assaf et archiviste du roi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors Éliaqim, fils de Hilqiyahou, intendant du palais, sortit vers lui, avec Chebna, le secrétaire, et Yoah, fils d'Asaph, l'archiviste.
French OST (Ostervald) Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, se rendit vers lui, avec Shebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier.
French OST - Osterwald Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, se rendit vers lui, avec Shebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, est sorti de la ville à sa rencontre. Le secrétaire Chebna et Yoa, fils d’Assaf et porte-parole du roi, étaient avec lui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors vinrent à lui Eliacim, fils de Hilkia, préfet du palais, et Sebna le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, se rendit vers lui avec Shebna, le secrétaire, et l’archiviste Joach, fils d'Asaph.
French Vigouroux 1902 Bible Eliacim, fils d'Helcias, qui était grand maître (intendant) de la maison (du roi), Sobna, secrétaire (le scribe), et Joahé, fils d'Asaph, chancelier (qui tenait les registres), sortirent auprès de lui.