Isaiah 34:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Consultez et lisez le livre ╵de l’Eternel : aucun des membres de son peuple, ╵ne manquera, aucun d’eux n’aura à chercher ╵en vain son compagnon, car l’Eternel, ╵de sa bouche, en a donné l’ordre, c’est son Esprit ╵qui les a rassemblées.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si vous cherchez dans le livre du Seigneur, vous pourrez lire ceci: Aucun d'eux ne reste en arrière, il n'y a pas un seul absent; ils sont aux ordres du Seigneur, c'est son Esprit qui les rassemble.
French (Catholique Crampon 1923) Cherchez dans le livre de Yahweh, et lisez: Pas un d’eux ne manque, ni l’un ni l’autre ne fait défaut. Car c’est la bouche de Yahweh qui l’a ordonné, et son souffle qui les a rassemblés.
French (J.N. Darby) 1885 Cherchez dans le livre de l'Éternel, et lisez. Pas un d'eux ne manquera; l'un n'aura pas à chercher l'autre; car ma bouche l'a commandé, et mon Esprit les a rassemblés.
French (La Bible expliquée) Si vous cherchez dans le livre du Seigneur, vous pourrez lire ceci: Aucun d'eux ne reste en arrière, il n'y a pas un seul absent; ils sont aux ordres du Seigneur, c'est son Esprit qui les rassemble.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Consultez le livre de l'Eternel, et lisez! Aucun d'eux ne fera défaut, Ni l'un ni l'autre ne manqueront; Car sa bouche l'a ordonné. C'est son esprit qui les rassemblera.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Cherchez le livre du Seigneur et lisez! Aucun d'eux ne fera défaut; les uns comme les autres, aucun ne manquera; car sa bouche l'a ordonné, c'est son souffle qui les rassemblera.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Cherchez dans le livre de l'Eternel, et lisez: pas un d'eux ne manque; ni l'un ni l'autre ne fait défaut; car c'est sa bouche qui l'a ordonné et son souffle qui les a rassemblés;
French Jerusalem 1998 Cherchez dans le livre de Yahvé et lisez: il n'en manque pas un, pas un n'est privé de son compagnon. C'est ainsi que sa bouche l'a ordonné, son esprit, lui, les rassemble.
French Machaira 2012 Cherchez dans le livre de YEHOVAH et lisez; aucun d’eux n’y manquera, aucun ne regrettera l’absence de l’autre. Car c’est sa bouche qui a commandé, et c’est son Esprit qui les rassemblera.
French Martin 1744 Recherchez au Livre de l'Eternel, et lisez: il ne s'en est pas manqué un seul point; celle-là ni sa compagne n'y ont point manqué; car c'est ma bouche qui l'a commandé, et son Esprit est celui qui les aura assemblés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Consultez le livre de l'Eternel, et lisez! Aucun d'eux ne fera défaut, Ni l'un ni l'autre ne manqueront; Car sa bouche l'a ordonné. C'est son Esprit qui les rassemblera.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cherchez dans le livre du Seigneur et lisez ceci: « Aucun d'eux ne manque, il n'y a pas un seul absent; ils sont aux ordres du Seigneur, c'est son Esprit qui les rassemble.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) – Consultez le livre de l'Éternel et lisez! Aucun d'eux ne fera défaut –, Les uns comme les autres, aucun ne manquera; Car sa bouche l'a ordonné. C'est son Esprit qui les rassemblera.
French OST (Ostervald) Cherchez dans le livre de l'Éternel et lisez; aucun d'eux n'y manquera, aucun ne regrettera l'absence de l'autre. Car c'est sa bouche qui a commandé, et c'est son Esprit qui les rassemblera.
French OST - Osterwald Cherchez dans le livre de l'Éternel et lisez; aucun d'eux n'y manquera, aucun ne regrettera l'absence de l'autre. Car c'est sa bouche qui a commandé, et c'est son Esprit qui les rassemblera.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si vous consultez le livre du Seigneur, vous pourrez lire ces paroles: Aucun de ces animaux ne manque, aucun n’est absent. C’est le Seigneur qui leur donne des ordres, c’est son esprit qui les a rassemblés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cherchez dans le livre de l'Éternel et lisez! aucun d'eux n'y manquera, l'un ne regrettera point l'absence de l'autre; car c'est ma bouche qui l'ordonne et mon esprit qui les réunira.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cherchez dans le livre de l'Eternel et lisez! Aucune de ces bêtes ne sera absente, aucune femelle avec son compagnon ne manquera. Oui, c’est l’Eternel qui l'a ordonné et c'est son Esprit qui les rassemblera.
French Vigouroux 1902 Bible (Re)Cherchez avec soin dans le livre du Seigneur, et lisez : rien de tout cela ne manquera, aucune de ces choses ne fera défaut (l'un n'a pas cherché l'autre) ; car ce qui sort de ma bouche Dieu l'a ordonné, et c'est son esprit qui les rassemblera.