Isaiah 33:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) On rafle leur butin, comme raflent les sauterelles, et l’on se rue dessus comme se précipite ╵un essaim de criquets.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors c'est le pillage: on croirait voir des criquets. On se rue sur le butin comme une nuée de sauterelles.
French (Catholique Crampon 1923) Votre butin est ramassé comme ramasse la sauterelle; On se précipite dessus comme un essaim de sauterelles.
French (J.N. Darby) 1885 Et votre butin sera moissonné, comme moissonnent les locustes; comme se précipitent les sauterelles, on se précipitera sur lui.
French (La Bible expliquée) Alors c'est le pillage: on croirait voir des criquets. On se rue sur le butin comme une nuée de sauterelles.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On moissonne votre butin, Comme moissonne la sauterelle; On se précipite dessus, Comme se précipitent les sauterelles.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On ramasse votre butin comme ramasse le criquet; on s'y rue comme une ruée de sauterelles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Votre butin sera ramassé comme ramasse la sauterelle; on se précipitera dessus comme se précipite un essaim de sauterelles.
French Jerusalem 1998 On amasse chez vous le butin comme amasse le criquet, on se rue sur lui comme une ruée de sauterelles.
French Machaira 2012 Votre butin sera ramassé comme ramasse la sauterelle; on se précipitera dessus, comme la sauterelle se précipite.
French Martin 1744 Et votre butin sera ramassé comme l'on ramasse les vermisseaux, on sautera sur lui comme sautellent les sauterelles.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On moissonne votre butin, Comme moissonne la sauterelle; On se précipite dessus, Comme se précipitent les sauterelles.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alors c'est le pillage: on croirait voir des criquets. On se rue sur le butin comme se rue une nuée de sauterelles.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On rafle votre butin Comme par une rafle de sauterelles; On s'y rue, Comme une ruée de criquets.
French OST (Ostervald) Votre butin sera ramassé comme ramasse la sauterelle; on se précipitera dessus, comme la sauterelle se précipite.
French OST - Osterwald Votre butin sera ramassé comme ramasse la sauterelle; on se précipitera dessus, comme la sauterelle se précipite.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors le pillage commence, on croirait voir des criquets. On se jette sur les richesses comme un nuage de sauterelles.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 On ramasse votre butin, comme ramasse la sauterelle; on s'y précipite, comme la locuste se précipite.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On rafle votre butin comme le feraient des sauterelles, on se précipite dessus comme des criquets.
French Vigouroux 1902 Bible On amassera vos dépouilles comme on amasse les sauterelles, dont on remplit des fosses entières.