Isaiah 32:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les gens écervelés ╵réfléchiront afin d’apprendre, et la langue des bègues ╵parlera clairement ╵avec facilité.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les gens irréfléchis se mettront à comprendre, les bègues s'exprimeront vite et clairement.
French (Catholique Crampon 1923) Le cœur des hommes légers sera habile à comprendre et la langue des bègues adroite à parler nettement.
French (J.N. Darby) 1885 et le coeur de ceux qui vont étourdiment sera intelligent dans la connaissance, et la langue de ceux qui bégaient parlera promptement et clairement.
French (La Bible expliquée) Les gens irréfléchis se mettront à comprendre, les bègues s'exprimeront vite et clairement.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le cœur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le cœur des étourdis sera habile à comprendre, et la langue des bègues adroite à parler nettement.
French Jerusalem 1998 Le coeur des inconstants s'appliquera à comprendre, et la langue des bègues dira sans hésiter des paroles claires.
French Machaira 2012 Le cœur des hommes légers entendra la sagesse; la langue des bègues parlera promptement et nettement.
French Martin 1744 Et le cœur des étourdis entendra la science; et la langue des bègues parlera aisément, et nettement.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le cœur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les gens irréfléchis se mettront à comprendre, ceux qui bégaient s'exprimeront vite et clairement.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le cœur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
French OST (Ostervald) Le cœur des hommes légers entendra la sagesse; la langue des bègues parlera promptement et nettement.
French OST - Osterwald Le coeur des hommes légers entendra la sagesse; la langue des bègues parlera promptement et nettement.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les gens étourdis réfléchiront pour comprendre, ceux qui parlent avec difficulté s’exprimeront facilement et clairement.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et le cœur des hommes légers sera avisé pour comprendre, et la langue des bègues habile à parler nettement.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les gens pressés réfléchiront pour comprendre et la langue de ceux qui bégayent parlera vite et distinctement.
French Vigouroux 1902 Bible Le cœur des insensés comprendra la science, et la langue de ceux qui balbutient (des bègues) parlera promptement et distinctement.