Isaiah 31:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Revenez donc à l’Eternel ╵dont vous vous êtes ╵tout à fait détournés, Israélites.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Israélites, vous avez été jusqu'au bout de la désertion à l'égard du Seigneur; revenez donc à lui.
French (Catholique Crampon 1923) Revenez donc à celui dont vous vous êtes tant éloignés, enfants d’Israël.
French (J.N. Darby) 1885 Fils d'Israël, revenez à celui de qui vous vous êtes si profondément détournés!
French (La Bible expliquée) Israélites, vous avez été jusqu'au bout de la désertion à l'égard du Seigneur; revenez donc à lui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Revenez à celui dont on s'est profondément détourné, Enfants d'Israël!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Revenez à celui qui est la cible de votre subversion profonde, Israélites!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Revenez donc à celui dont vous vous êtes tant éloignés, fils d'Israël !
French Jerusalem 1998 Revenez à celui qu'ont si profondément trahi les enfants d'Israël.
French Machaira 2012 Retournez à celui contre lequel on s’est grandement révolté, enfants d’Israël!
French Martin 1744 Retournez vers celui de qui les enfants d'Israël se sont étrangement éloignés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Revenez à celui dont on s'est profondément détourné, Enfants d'Israël!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Israélites, vous avez été jusqu'au bout de la désertion à l'égard du Seigneur; revenez donc à lui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Revenez à celui dont on s'est profondément détourné, Fils d'Israël!
French OST (Ostervald) Retournez à celui contre lequel on s'est grandement révolté, enfants d'Israël!
French OST - Osterwald Retournez à celui contre lequel on s'est grandement révolté, enfants d'Israël!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Israélites, vous vous êtes complètement détournés du Seigneur. Revenez donc vers lui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Revenez à Celui de qui il y eut profond abandon, enfants d'Israël!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Revenez à celui dont les Israélites se sont profondément détournés!
French Vigouroux 1902 Bible Revenez, autant que vous vous étiez profondément éloignés, fils d'Israël.