Isaiah 30:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | car c’est un peuple révolté, ce sont des fils trompeurs et qui refusent d’écouter ╵la Loi de l’Eternel, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Oui, c'est un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, qui refusent d'écouter les instructions du Seigneur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car c’est un peuple de rébellion, ce sont des enfants infidèles, des enfants qui refusent d’écouter la loi de Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | que c'est ici un peuple rebelle, -des fils menteurs, des fils qui ne veulent pas entendre la loi de l'Éternel; |
| French (La Bible expliquée) | Oui, c'est un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, qui refusent d'écouter les instructions du Seigneur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car c'est un peuple rebelle, Ce sont des enfants menteurs, Des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l'Eternel, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car c'est un peuple rebelle, ce sont des fils renégats, des fils qui ne veulent pas écouter la loi du Seigneur, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car c'est un peuple récalcitrant; ce sont des fils qui me renient, qui refusent d'écouter la loi de l'Eternel, |
| French Jerusalem 1998 | Car c'est un peuple révolté, des fils menteurs, des fils qui refusent d'écouter la Loi de Yahvé, |
| French Machaira 2012 | Car c’est ici un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent point écouter la loi de YEHOVAH; |
| French Martin 1744 | Que c'est ici un peuple rebelle, des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent point écouter la Loi de l'Eternel; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car c'est un peuple rebelle, Ce sont des enfants menteurs, Des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l'Eternel, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Oui, c'est un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, qui refusent d'écouter l'enseignement du Seigneur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car c'est un peuple rebelle, Ce sont des fils indociles, Des fils qui ne veulent pas écouter la loi de l'Éternel, |
| French OST (Ostervald) | Car c'est ici un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l'Éternel; |
| French OST - Osterwald | Car c'est ici un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l'Éternel; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est un peuple désobéissant, ce sont des menteurs, des gens qui refusent d’écouter l’enseignement du Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car c'est un peuple rebelle, des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent pas écouter la loi de l'Éternel, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, c'est un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent pas écouter la loi de l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car ce peuple provoque ma colère ; ce sont des enfants (fils) menteurs, des enfants (fils) qui ne veulent pas écouter la loi de Dieu ; |