Isaiah 3:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | les miroirs, les fines mousselines, les bandeaux et les châles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | les manteaux, les chemises fines, les écharpes et les châles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | les miroirs et les mousselines, les turbans et les mantilles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et les miroirs, et les chemises, et les turbans, et les voiles de gaze. |
| French (La Bible expliquée) | les manteaux, les chemises fines, les écharpes et les châles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | les miroirs et les sous-vêtements, les turbans et les mantilles. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | les miroirs et les mousselines, les turbans et les mantilles. |
| French Jerusalem 1998 | les miroirs, les linges fins, les turbans et les mantilles. |
| French Machaira 2012 | Les miroirs, les chemises, les tiares et les mantilles. |
| French Martin 1744 | Et les miroirs, et les crêpes, et les tiares, et les couvre-chefs. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | les miroirs, les chemises fines, les écharpes et les châles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | les miroirs et les étoffes transparentes, les turbans et les mantilles. |
| French OST (Ostervald) | Les miroirs, les chemises, les tiares et les mantilles. |
| French OST - Osterwald | Les miroirs, les chemises, les tiares et les mantilles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | miroirs, chemises de lin, écharpes et châles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | les miroirs et les chemises, et les turbans et les crêpes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | les tissus fins et les chemises fines, les turbans et les châles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et les miroirs, et les chemises de prix (fins tissus), et les bandeaux, et les voiles légers (vêtements d'été). |