Isaiah 3:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | les turbans, les chaînettes, les ceintures tressées, les flacons de parfum, les amulettes, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | les turbans, les chaînettes, les ceintures tressées, les gris-gris et les porte-bonheur; |
| French (Catholique Crampon 1923) | les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures; |
| French (J.N. Darby) 1885 | les diadèmes, et les chaînettes des pieds, et les ceintures, et les boîtes de senteur, et les amulettes; |
| French (La Bible expliquée) | les turbans, les chaînettes, les ceintures tressées, les gris-gris et les porte-bonheur; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | les coiffes d'apparat, les chaînettes de cheville et les ceintures, les boîtes de senteur et les amulettes; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures; |
| French Jerusalem 1998 | les diadèmes et les chaînettes de chevilles, les parures, les boîtes à parfums et les amulettes, |
| French Machaira 2012 | Les diadèmes, les chaînettes des pieds, les ceintures, les boîtes de senteur et les amulettes; |
| French Martin 1744 | Les atours, et les jarretières, et les rubans, et les bagues à senteur, et les oreillettes; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes à parfums et les amulettes; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | les turbans, les gourmettes, les ceintures tressées, les gris-gris et les porte-bonheur; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, les boîtes de senteur et les amulettes; |
| French OST (Ostervald) | Les diadèmes, les chaînettes des pieds, les ceintures, les boîtes de senteur et les amulettes; |
| French OST - Osterwald | Les diadèmes, les chaînettes des pieds, les ceintures, les boîtes de senteur et les amulettes; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | foulards, chaînes fines, ceintures tressées, gris-gris et porte-bonheur, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | les bandeaux et les chaînettes de pieds, et les ceintures et les flacons de senteur, et les amulettes; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, les boîtes à parfums et les amulettes, |
| French Vigouroux 1902 Bible | les rubans de cheveux, et les chaînettes des pieds (périscélides, note), et les chaînes d'or (petits colliers, note), et les boîtes de senteur (parfum, note), et les pendants d'oreilles, |