Isaiah 3:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) les hommes forts et les guerriers, les juges, les prophètes, les devins et les dirigeants,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) troupes d'élite et simples soldats, juges, prophètes, devins et membres du conseil des anciens,
French (Catholique Crampon 1923) héros et homme de guerre, juge, prophète et devin, ancien,
French (J.N. Darby) 1885 l'homme fort et l'homme de guerre, le juge et le prophète,
French (La Bible expliquée) troupes d'élite et simples soldats, juges, prophètes, devins et membres du conseil des anciens,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le héros et l'homme de guerre, Le juge et le prophète, le devin et l'ancien,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) le héros et l'homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l'ancien,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) héros et homme de guerre, juge et prophète, devin et ancien,
French Jerusalem 1998 héros et homme de guerre, juge et prophète, devin et vieillard,
French Machaira 2012 L’homme fort et l’homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l’ancien,
French Martin 1744 L'homme fort, et l'homme de guerre, le juge et le Prophète, l'homme éclairé sur l'avenir, et l'ancien.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le héros et l'homme de guerre, Le juge et le prophète, le devin et l'ancien,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) de troupes d'élite et de simples soldats, de juges, de prophètes, de devins et de membres du conseil des anciens,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le héros et l'homme de guerre, Le juge et le prophète, Le devin et l'ancien,
French OST (Ostervald) L'homme fort et l'homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l'ancien,
French OST - Osterwald L'homme fort et l'homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l'ancien,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) excellents soldats et combattants ordinaires, juges et prophètes, devins et anciens,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 le héros et le guerrier, le juge et le prophète, et le divinateur et l'Ancien,
French S21 2007 (Bible Segond 21) le héros et l’homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l'ancien,
French Vigouroux 1902 Bible l'homme (le) fort et l'homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et le vieillard,