Isaiah 29:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car les tyrans ╵auront tous disparu, et les moqueurs ne seront plus, et tous ceux qui sont aux aguets ╵pour commettre le mal seront éliminés, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ce sera la fin des tyrans, l'élimination des insolents. On sera débarrassé de ceux qui cherchent à nuire aux autres, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car l’oppresseur aura disparu, et le moqueur aura péri, et tous ceux qui méditent l’iniquité seront exterminés, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car l'homme violent ne sera plus, et le moqueur aura pris fin; et tous ceux qui veillent pour l'iniquité seront retranchés, |
| French (La Bible expliquée) | Ce sera la fin des tyrans, l'élimination des insolents. On sera débarrassé de ceux qui cherchent à nuire aux autres, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car le violent ne sera plus, le moqueur aura fini, Et tous ceux qui veillaient pour l'iniquité seront exterminés, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car la brute ne sera plus, l'insolent aura disparu, tous ceux qui se tenaient à l'affût pour faire du mal seront retranchés |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car le violent aura disparu, et le moqueur ne sera plus, et tous ceux qui méditent l'iniquité seront exterminés, |
| French Jerusalem 1998 | Car le tyran ne sera plus, le moqueur aura disparu, tous les veilleurs infâmes auront été retranchés: |
| French Machaira 2012 | Car l’oppresseur ne sera plus; le moqueur sera détruit, et ceux qui veillent pour commettre l’iniquité seront retranchés, |
| French Martin 1744 | Car le terrible prendra fin, et le moqueur sera consumé, et tous ceux qui veillent pour commettre l'iniquité, seront retranchés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car le violent ne sera plus, le moqueur aura fini, Et tous ceux qui veillaient pour l'iniquité seront exterminés, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ce sera la fin des tyrans, les insolents seront éliminés. On sera débarrassé de ceux qui cherchent à nuire aux autres, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car le tyran ne sera plus, Le moqueur aura fini, Et tous ceux qui étaient à l'affût pour (faire) le mal seront retranchés, |
| French OST (Ostervald) | Car l'oppresseur ne sera plus; le moqueur sera détruit, et ceux qui veillent pour commettre l'iniquité seront retranchés, |
| French OST - Osterwald | Car l'oppresseur ne sera plus; le moqueur sera détruit, et ceux qui veillent pour commettre l'iniquité seront retranchés, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, ce sera la fin des dictateurs, et les orgueilleux disparaîtront. Ils seront supprimés, ceux qui cherchent à faire du mal aux autres, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | parce que le furieux aura fini, que le moqueur sera détruit, et que tous les hommes vigilants pour le crime seront exterminés, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, l’homme violent ne sera plus là, le moqueur aura disparu. Ils seront éliminés, tous ceux qui n’attendaient qu’une occasion pour faire le mal, |
| French Vigouroux 1902 Bible | car l'oppresseur a disparu, le moqueur n'est plus, et on a retranché tous ceux qui veillaient pour faire le mal, |