Isaiah 28:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est son Dieu qui l’instruit ╵des règles qu’il doit suivre et c’est lui qui l’enseigne.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tel est le procédé que son Dieu lui a donné à suivre et qu'il lui a enseigné.
French (Catholique Crampon 1923) C’est son Dieu qui lui enseigne ces règles, et qui l’instruit.
French (J.N. Darby) 1885 Son Dieu le dirige dans son jugement; il l'instruit.
French (La Bible expliquée) Tel est le procédé que son Dieu lui a donné à suivre et qu'il lui a enseigné.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Son Dieu l'a instruit de la règle à suivre, il la lui a enseignée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est son Dieu qui l'instruit de ces règles et qui l'enseigne.
French Jerusalem 1998 Son Dieu lui a enseigné cette règle et l'a instruit.
French Machaira 2012 Son Dieu lui enseigne la règle à suivre, et l’instruit.
French Martin 1744 Parce que son Dieu l'instruit et l'enseigne touchant ce qu'il faut faire.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tel est le procédé que son Dieu lui a donné à suivre et qu'il lui a enseigné.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.
French OST (Ostervald) Son Dieu lui enseigne la règle à suivre, et l'instruit.
French OST - Osterwald On bat le blé, mais on ne le foule pas sans fin, en y poussant la roue du chariot, et le pied des chevaux ne l'écrase pas.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est son Dieu qui lui a appris cette façon de faire et qui l’instruit.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Son Dieu lui enseigna la manière, et Il l'instruisit.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Son Dieu lui a enseigné la règle à suivre, il l’a instruit:
French Vigouroux 1902 Bible Son Dieu lui a donné (donnera) du sens, et lui a appris ce qu'il doit faire (l'instruira).