Isaiah 28:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Eh bien, c’est par des hommes ╵aux propos inintelligibles à la langue barbare, que l’Eternel parlera à ce peuple
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Eh bien, c'est dans un langage inintelligible, dans une langue étrangère, que le Seigneur va désormais s'adresser à ce peuple!
French (Catholique Crampon 1923) Eh bien, c’est par des gens qui balbutient; et dans une langue étrangère, que Yahweh parlera à ce peuple.
French (J.N. Darby) 1885 Car par des lèvres bégayantes et par une langue étrangère il parlera à ce peuple,
French (La Bible expliquée) Eh bien, c'est dans un langage inintelligible, dans une langue étrangère, que le Seigneur va désormais s'adresser à ce peuple!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Hé bien! c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes Et au langage barbare Que l'Eternel parlera à ce peuple.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) – Eh bien, c'est par des lèvres balbutiantes, dans une autre langue, qu'il parlera à ce peuple.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Aussi est-ce par des gens qui bégaient et dans une langue étrangère qu'il parlera à ce peuple,
French Jerusalem 1998 Oui, c'est par des lèvres bégayantes et dans une langue étrangère qu'il parlera à ce peuple.
French Machaira 2012 Aussi c’est par des lèvres qui balbutient et par une langue étrangère qu’il parlera à ce peuple.
French Martin 1744 C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Eh bien! c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes Et au langage barbare Que l'Eternel parlera à ce peuple.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Eh bien, c'est dans un langage inintelligible, dans une langue étrangère, que le Seigneur va désormais s'adresser à ce peuple!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) – Eh bien! c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes D'un autre langage Que (l'Éternel) parlera à ce peuple.
French OST (Ostervald) Aussi c'est par des lèvres qui balbutient et par une langue étrangère qu'il parlera à ce peuple.
French OST - Osterwald Aussi la Parole de l’Éternel sera pour eux loi sur loi, loi sur loi, règle sur règle, règle sur règle, un peu ici, un peu là; afin qu'en marchant ils tombent à la renverse, qu'ils soient brisés, qu'ils tombent dans le piège, et qu'ils soient pris.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Eh bien, maintenant, le Seigneur va parler à ce peuple dans une langue étrangère, avec des mots qu’il ne comprendra pas.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Oui, c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes, et en langue étrangère, qu'il parlera à ce peuple
French S21 2007 (Bible Segond 21) Eh bien, *c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes et par une langue étrangère que l'Eternel parlera à ce peuple.
French Vigouroux 1902 Bible Mais le Seigneur parlera d'une autre manière (dans un autre langage de lèvres, note) à ce peuple, il ne lui tiendra plus le même langage (et une autre langue).