Isaiah 25:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et il déchirera ╵là, sur cette montagne, le voile de tristesse ╵qui couvre tous les peuples, la couverture ╵recouvrant toutes les nations.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est là qu'il supprimera le voile de deuil que portaient les peuples, le rideau de tristesse étendu sur toutes les nations.
French (Catholique Crampon 1923) Et il déchirera sur cette montagne le voile qui voilait tous les peuples, et la couverture qui couvrait toutes les nations,
French (J.N. Darby) 1885 Et il détruira en cette montagne la face du voile qui couvre tous les peuples, et la couverture qui est étendue sur toutes les nations.
French (La Bible expliquée) C'est là qu'il supprimera le voile de deuil que portaient les peuples, le rideau de tristesse étendu sur toutes les nations.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et, sur cette montagne, il anéantit le voile qui voile tous les peuples, La couverture qui couvre toutes les nations;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dans cette montagne, il anéantira le voile qui voile tous les peuples, la couverture qui couvre toutes les nations;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il déchirera, sur cette montagne, le voile qui enveloppe tous les peuples et la couverture qui couvre toutes les nations;
French Jerusalem 1998 Il a détruit sur cette montagne le voile qui voilait tous les peuples et le tissu tendu sur toutes les nations;
French Machaira 2012 Et il enlèvera, sur cette montagne, le voile qui couvre la face de tous les peuples, la couverture étendue sur toutes les nations.
French Martin 1744 Et il enlèvera en cette montagne l'enveloppe redoublée qu'on voit sur tous les peuples, et la couverture qui est étendue sur toutes les nations.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et, sur cette montagne, il anéantit le voile qui est sur tous les peuples, La couverture qui couvre toutes les nations;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est là qu'il supprimera le voile de deuil que portaient les populations, la couverture de tristesse étendue sur tous les pays.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et, sur cette montagne, il anéantit Le voile qui voile tous les peuples, La couverture qui couvre toutes les nations;
French OST (Ostervald) Et il enlèvera, sur cette montagne, le voile qui couvre la face de tous les peuples, la couverture étendue sur toutes les nations.
French OST - Osterwald Et il enlèvera, sur cette montagne, le voile qui couvre la face de tous les peuples, la couverture étendue sur toutes les nations.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sur cette montagne, il enlèvera le voile de deuil qui enveloppe tous les peuples, le drap des morts qui couvre tous les pays.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et sur cette montagne Il anéantit le voile qui voile tous les peuples, et la mante qui couvre toutes les nations.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sur cette montagne, il détruira le voile qui est tendu sur tous les peuples, la couverture qui est déployée sur toutes les nations.
French Vigouroux 1902 Bible Et sur cette montagne il anéantira (jettera) la chaîne (même) qui tenait liés tous les peuples, et la toile qu'on avait ourdie sur (pour envelopper) toutes les nations.