Isaiah 25:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) O Eternel, tu es mon Dieu, je te glorifierai ╵et je louerai ton nom car tu as accompli ╵des projets merveilleux, conçus de longue date, ╵sûrs et fiables.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Seigneur, c'est toi qui es mon Dieu, je veux proclamer ta grandeur et dire qui tu es dans mes louanges. Car tu as réalisé des projets merveilleux. Ils tiennent depuis longtemps, on peut s'y fier.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh, vous êtes mon Dieu, je vous exalterai; je louerai votre nom, car vous avez fait des choses merveilleuses; vos desseins formés de loin sont fidèles et fermes.
French (J.N. Darby) 1885 Éternel, tu es mon Dieu; je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils qui datent de loin, qui sont fidélité et vérité.
French (La Bible expliquée) Seigneur, Le prophète entonne un chant d'action de grâce pour le Seigneur. Il reconnaît la signification de ce que Dieu réalise: non pas une destruction par colère mais une action qui vise à reconstruire l'humanité sur des bases justes. Il voit en Dieu celui qui a été le refuge de son peuple et qui l'a délivré de ses ennemis, fous d'orgueil et de violence. c'est toi qui es mon Dieu, je veux proclamer ta grandeur et dire qui tu es dans mes louanges. Car tu as réalisé des projets merveilleux. Ils tiennent depuis longtemps, on peut s'y fier.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) O Eternel! tu es mon Dieu; Je t'exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses; Tes desseins conçus à l'avance se sont fidèlement accomplis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Seigneur, tu es mon Dieu; je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as réalisé des projets étonnants, depuis longtemps fermes et solides.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Eternel, tu es mon Dieu, je t'exalterai, je louerai ton nom, car tu as fait des choses merveilleuses; tes desseins formés de loin sont fidèles et fermes.
French Jerusalem 1998 Yahvé, tu es mon Dieu, je t'exalterai, je louerai ton nom, car tu as accompli des merveilles, les desseins de jadis, fidèlement, fermement.
French Machaira 2012 YEHOVAH, tu es mon Dieu! Je t’exalterai, je célébrerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses. Tes desseins formés dès longtemps sont sûrs et fidèles.
French Martin 1744 Eternel, tu [es] mon Dieu, je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as fait des choses merveilleuses; les conseils pris dès longtemps [se sont trouvés être] la fermeté même.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) O Eternel! tu es mon Dieu; Je t'exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses; Tes desseins conçus à l'avance se sont fidèlement accomplis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Seigneur, c'est toi qui es mon Dieu, je veux proclamer ta grandeur et dire qui tu es dans mes louanges. Car tu as réalisé des projets admirables. Ils tiennent depuis longtemps, on peut s'y fier.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Éternel! tu es mon Dieu; Je t'exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait une merveille; Tes projets (conçus) depuis longtemps sont fermes, solides.
French OST (Ostervald) Éternel, tu es mon Dieu! Je t'exalterai, je célébrerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses. Tes desseins formés dès longtemps sont sûrs et fidèles.
French OST - Osterwald Éternel, tu es mon Dieu! Je t'exalterai, je célébrerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses. Tes desseins formés dès longtemps sont sûrs et fidèles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Seigneur, tu es mon Dieu. Je reconnais ta grandeur et je chante ton nom. Oui, tu as réalisé des projets merveilleux. Ils tiennent depuis longtemps, ils sont solides et ne changent pas.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Éternel, tu es mon Dieu, je t'exalte, je célèbre ton nom, car tu as opéré des prodiges, tes plans conçus de loin furent vérité et fidélité.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.
French Vigouroux 1902 Bible Seigneur, vous êtes mon Dieu ; je vous exalterai, et je célébrerai votre nom, parce que vous avez fait des merveilles, réalisant (fidèlement) vos desseins antiques et fidèles. Amen.