Isaiah 24:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La terre a été profanée ╵par ceux qui y habitent, car ils ont transgressé les lois, altéré les commandements et violé l’alliance éternelle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La terre a été souillée sous les pieds de ses habitants, car ils ont passé par-dessus les instructions du Seigneur, ils ont violé les règles, ils ont rompu l'engagement qui les liait à Dieu pour toujours.
French (Catholique Crampon 1923) La terre a été profanée sous ses habitants; car ils ont transgressé les lois, violé le commandement, rompu l’alliance éternelle.
French (J.N. Darby) 1885 Et le pays est souillé sous ceux qui l'habitent; car ils ont transgressé les lois, changé le statut, violé l'alliance éternelle.
French (La Bible expliquée) La terre a été souillée sous les pieds de ses habitants, car ils ont passé par-dessus les instructions du Seigneur, ils ont violé les règles, ils ont rompu l'engagement qui les liait à Dieu pour toujours.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le pays était profané par ses habitants; Car ils transgressaient les lois, violaient les ordonnances, Ils rompaient l'alliance éternelle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La terre a été profanée par ses habitants; car ils passaient outre aux lois, altéraient les prescriptions, ils rompaient l'alliance perpétuelle.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La terre a été profanée sous ses habitants; car ils ont transgressé les lois, violé le commandement, rompu l'alliance éternelle.
French Jerusalem 1998 La terre est profanée sous les pieds de ses habitants, car ils ont transgressé les lois, violé le décret, rompu l'alliance éternelle.
French Machaira 2012 Le pays était profané par ses habitants; car ils ont transgressé les lois, ils ont changé l’ordonnance, ils ont enfreint l’alliance perpétuelle.
French Martin 1744 Le pays a été profané par ses habitants, qui marchent sur lui; parce qu'ils ont transgressé les lois, ils ont changé les ordonnances, et ont enfreint l'alliance éternelle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le pays était profané par ses habitants; Car ils transgressaient les lois, violaient les ordonnances, Ils rompaient l'alliance éternelle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La terre a été souillée sous les pieds de ses habitants, car ils ont passé outre l'enseignement du Seigneur, ils ont transgressé les décrets, ils ont rompu l'alliance qui les liait à Dieu pour toujours.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La terre a été profanée par ses habitants; Car ils enfreignaient les lois, Altéraient les prescriptions, Ils rompaient l'alliance éternelle.
French OST (Ostervald) Le pays était profané par ses habitants; car ils ont transgressé les lois, ils ont violé l'ordonnance, ils ont enfreint l'alliance éternelle.
French OST - Osterwald Le pays était profané par ses habitants; car ils ont transgressé les lois, ils ont changé l'ordonnance, ils ont enfreint l'alliance perpétuelle.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, les humains ont rendu la terre impure: ils ont désobéi aux commandements du Seigneur, ils ont méprisé les règles, ils ont brisé l’alliance qui les unissait à Dieu pour toujours.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or le pays était profané par ses habitants; car ils violaient les lois, transgressaient les ordonnances, rompaient l'alliance éternelle.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La terre avait été souillée par ses habitants parce qu’ils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance éternelle.
French Vigouroux 1902 Bible La terre a été infectée par ses habitants, car ils ont violé les lois, ils ont changé le droit, ils ont rompu l'alliance éternelle.