Isaiah 23:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Hurlez, navires au long cours, car votre forteresse ╵est dévastée
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Navires de haute mer, entonnez une complainte, car votre refuge a été anéanti.»
French (Catholique Crampon 1923) Hurlez, navires de Tarsis, car votre forteresse est détruite.
French (J.N. Darby) 1885 Hurlez, navires de Tarsis, car votre forteresse est détruite.
French (La Bible expliquée) Navires de haute mer, entonnez une complainte, car votre refuge a été anéanti. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Hurlez, bateaux de Tarsis! Car votre forteresse est ravagée!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Hurlez, navires de Tarsis, car on a détruit votre forteresse !
French Jerusalem 1998 Hurlez, navires de Tarsis, car votre forteresse est détruite.
French Machaira 2012 Gémissez, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite.
French Martin 1744 Hurlez, navires de Tarsis; car votre force est détruite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Navires de haute mer, poussez des hurlements de détresse, car votre refuge a été anéanti. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite!
French OST (Ostervald) Gémissez, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite.
French OST - Osterwald Gémissez, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Bateaux de pleine mer, chantez un chant de deuil, parce que votre abri est détruit. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Gémissez, navires de Tarsis, car votre boulevard est détruit.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est détruit!
French Vigouroux 1902 Bible Hurlez, vaisseaux de la mer, parce que votre force a été (est) détruite.