Isaiah 23:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car le pays des Chaldéens qui ne sont pas un peuple, Assur l’a assigné ╵aux bêtes du désert ; il a dressé des tours ╵pour assiéger la ville, il en a rasé les palais, il en a fait des ruines.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vois le pays des Chaldéens: ce peuple n'existe plus. L'Assyrie en avait fait une base navale, mais on y a dressé des tours pour l'attaquer, on a détruit ses belles maisons, on l'a réduite en tas de ruines.
French (Catholique Crampon 1923) Vois le pays des Chaldéens, de ce peuple qui n’était pas, et qui a livré Assur aux bêtes du désert; ils ont élevé leurs tours, détruit ses palais, ils en ont fait un monceau de ruines.»
French (J.N. Darby) 1885 Vois le pays des Chaldéens: ce peuple n'existait pas; Assur l'a fondé pour les habitants des déserts: ils ont élevé leurs tours, ils ont renversé ses palais; il en a fait des ruines.
French (La Bible expliquée) Vois le pays des Chaldéens: ce peuple n'existe plus. L'Assyrie en avait fait une base navale, mais on y a dressé des tours pour l'attaquer, on a détruit ses belles maisons, on l'a réduite en tas de ruines.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vois les Chaldéens, qui n'étaient pas un peuple, Ces habitants du désert, pour qui l'Assyrien a fondé un pays; Ils élèvent des tours, ils renversent les palais de Tyr, Ils les mettent en ruines.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici le pays des Chaldéens, qui n'étaient pas un peuple; les Assyriens l'ont destiné aux habitants du désert; ils élèvent des tours de garde; ils démantèlent les palais de Tyr, ils en font des monceaux de ruines.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vois le pays des Chaldéens, de ce peuple qui n'était pas; Assur, il l'a livré aux bêtes du désert; ils ont élevé leurs tours de siège, ils ont détruit ses palais, ils en font un monceau de ruines.
French Jerusalem 1998 Voici le pays des Chaldéens, ce peuple qui n'existait pas; Assur l'a constitué pour les bêtes du désert; ils y ont dressé leurs tours, ils ont démoli ses bastions, ils l'ont réduit en ruine.
French Machaira 2012 Vois le pays des Chaldéens, peuple qui naguère n’était pas: Assur assigna ce pays aux habitants du désert. Ils dressent leurs tours, ils détruisent les palais de Tyr, ils la mettent en ruines.
French Martin 1744 Voilà le pays des Chaldéens; ce peuple-là n'était pas [autrefois]; Assur l'a fondé pour les gens de marine; on a dressé ses forteresses, on a élevé ses palais, et il l'a mis en ruine.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vois les Chaldéens, qui n'étaient pas un peuple, Ces habitants du désert, pour qui l'Assyrien a fondé un pays; Ils élèvent des tours, ils renversent les palais de Tyr, Ils les mettent en ruines.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vois le pays des Babyloniens: ce peuple n'existe plus. L'Assyrie les a réduits à l'état d'habitants du désert, ils avaient dressé des tours de guet, mais elle a détruit ses palais, et l'a réduit en tas de ruines.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici le pays des Chaldéens Qui n'étaient pas un peuple; Les Assyriens l'ont destiné aux habitants du désert; Ils élèvent des tours de garde, Ils renversent les donjons de Tyr, Ils les mettent en ruines.
French OST (Ostervald) Vois le pays des Caldéens, peuple qui naguère n'était pas: Assur assigna ce pays aux habitants du désert. Ils dressent leurs tours, ils détruisent les palais de Tyr, ils la mettent en ruines.
French OST - Osterwald Vois le pays des Caldéens, peuple qui naguère n'était pas: Assur assigna ce pays aux habitants du désert. Ils dressent leurs tours, ils détruisent les palais de Tyr, ils la mettent en ruines.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pense au pays des Babyloniens: ce peuple n’existe plus. L’Assyrie en a fait un pays pour les bêtes sauvages. Les Assyriens ont construit des tours pour l’attaquer. Ils ont démoli ses palais, ils l’ont transformé en un tas de pierres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Vois le pays des Chaldéens! Ce peuple [naguère] n'était pas; l'Assyrien assigna ce pays aux habitants du désert: ils élèvent leurs vedettes, détruisent ses palais et les mettent en ruines.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui n’en était pas un: les Assyriens l’ont destiné aux habitants du désert; ils ont érigé des tours pour en faire le siège, ont démoli ses palais, en ont fait une ruine.
French Vigouroux 1902 Bible Vois le pays des Chaldéens ; il n'y eut jamais un tel peuple. Les Assyriens (Assur) l'avai(en)t fondé ; (cependant) on a emmené captifs ses plus robustes, on a renversé ses maisons, et on a fait d'elle une ruine.